|
291.
|
|
|
Tunnel Time
|
|
|
|
Čas na tunel
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/desert/desert8-grumbel.pingus:5
|
|
292.
|
|
|
Dig a tunnel and you might make it to the exit. Digger and miners and stuff have to work together.
|
|
|
|
Vykopej tunel a pak se ti možná podaří dosáhnout východu. Kopáči, horníci a hmota musejí pracovat společně.
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/desert/desert8-grumbel.pingus:6
|
|
293.
|
|
|
Near can mean far
|
|
|
|
Blízko je někdy daleko
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/mysteryisland/cave1-marcotte.pingus:5
|
|
294.
|
|
|
What do you do when you're going in the wrong direction ? Simple : walk into a wall. But it is easier said than done...
|
|
|
|
Co uděláš, když jdeš špatným směrem? To je jednoduché, dojdeš ke zdi. Ale to snáz řekne, než udělá...
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/mysteryisland/cave1-marcotte.pingus:6
|
|
295.
|
|
|
Trapped Underground
|
|
|
|
Podzemní past
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/mysteryisland/cave-lac.pingus:7
|
|
296.
|
|
|
The penguins escaped the mad scientist, but now they were trapped deep underground. They had no food or water, so they had to move fast.
|
|
|
|
Tučnáci sice unikli šílenému vědci, ale teď jsou uvěznění hluboko pod zemí. A protože nemají žádnou vodu ani potraviny, musejí si pospíšit.
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/mysteryisland/cave-lac.pingus:8
|
|
297.
|
|
|
The Final (and suprisingly easy) Challenge
|
|
|
|
Poslední (a překvapivě snadná) výzva
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/mysteryisland/rainy1-lac.pingus:7
|
|
298.
|
|
|
The penguins had reached the end of the island. In the water was a long tree, perfect for the penguin's needs. Their journey was almost over.
|
|
|
|
Tučnáci dorazili na okraj ostrova. Ve vodě byl dlouhý strom, který perfektně poslouží jejich potřebám. Jejich pouť je téměř u konce.
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/mysteryisland/rainy1-lac.pingus:8
|
|
299.
|
|
|
Experimentation
|
|
|
|
Experimentování
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/mysteryisland/emperiment-lac.pingus:5
|
|
300.
|
|
|
A mad scientist has captured the penguins and is experimenting on them. How can the penguins escape the guillotine?
|
|
|
|
Šílený vědec zajal tučnáčky a teď na nich provádí experimenty. Jak mohou tučnáci uniknout gilotině?
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/mysteryisland/emperiment-lac.pingus:6
|