Translations by Gabriel Rota

Gabriel Rota has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 362 results
25.
skip
2011-01-17
salta
27.
Levelsets
2011-01-22
Altri livelli
2011-01-17
Altri Livelli
28.
Solved:
2011-01-17
Risolto:
29.
levels
2011-01-17
livelli
30.
Page
2011-01-17
Pagina
31.
Title
2011-01-17
Titolo
32.
Status
2011-01-17
Stato
33.
solved
2011-01-17
risolto
34.
unsolved
2011-01-17
irrisolto
36.
-Maintaining
2011-01-22
-Manutenzione
39.
-Porting (MacOSX)
2011-01-17
-Porting (MacOSX)
46.
-Thanks to
2011-01-22
-Ringraziamenti a
53.
Story
2011-01-17
Trama
55.
Editor
2011-01-22
Crea livelli
2011-01-17
Crea Livelli
56.
..:: Create your own levels ::..
2011-01-17
..:: Crea un tuo livello ::..
59.
..:: Play User Built levels ::..
2011-01-22
..:: Gioca livelli creati dagli utenti ::..
2011-01-17
..:: Gioca Livelli Creati dagli Utenti ::..
60.
..:: Ctrl-g: mouse grab :: F10: fps counter :: F11: fullscreen :: F12: screenshot ::..
2011-01-22
..:: Ctrl-g: cattura mouse :: F10: conta fps :: F11: schermo intero :: F12: salva schermata ::..
2011-01-17
..:: Ctrl-g: cattura mouse :: F10: contatore fps :: F11: schermo pieno :: F12: screenshot ::..
61.
Language:
2011-01-17
Lingua:
62.
Resolution:
2011-01-17
Risoluzione:
63.
Fullscreen:
2011-02-07
Schermo intero
2011-01-17
Schermo intero:
64.
Master Volume:
2011-01-17
Volume principale:
65.
Sound Volume:
2011-10-16
Volume effetti:
2011-01-17
Volume del suono:
66.
Music Volume:
2011-10-16
Volume musica:
2011-01-17
Volume della musica:
67.
Autoscrolling:
2011-01-17
Scorrimento automatico:
68.
Print FPS:
2011-01-17
Stampa FPS:
69.
Mouse Grab:
2011-01-17
Cattura Mouse:
70.
Software Cursor:
2011-02-07
Cursore software
2011-01-23
Cursore software:
71.
Reset to Defaults:
2011-02-07
Reimposta ai predefiniti:
2011-01-17
Ripristina predefiniti:
72.
Option Menu
2011-01-17
Menu opzioni
73.
Close
2011-01-22
Chiudi
2011-01-17
Chiudere
84.
No-one got killed, pretty good work.
2011-01-22
Nessuna vittima, bel lavoro.
88.
You killed everybody, not good.
2011-01-22
Hai ucciso tutti, non va bene.
89.
No-one got saved - I know you can do better.
2011-01-22
Non si è salvato nessuno, so che puoi far di meglio.
90.
You didn't save enough, but you saved a few. Next time you might do better.
2011-01-31
Ne hai salvati alcuni, ma non abbastanza... La prossima volta puoi fare di meglio.
97.
Released:%3d/%d Out:%3d Saved:%3d/%d
2011-01-22
Rilasciati:%3d/%d Fuori:%3d Salvati:%3d/%d
2011-01-17
Rilasciati:%3d/%-3d Totali:%3d Salvati: %3d/%-3d
98.
[OPTIONS]... [FILE]
2011-02-11
[OPZIONI]... [LIVELLO]
99.
Pingus is a puzzle game where you need to guide a bunch of little penguins around the world.
2011-02-11
Pingus è un gioco puzzle nel quale bisogna guidare un mucchio di piccoli Pingus per il mondo.
100.
Displays this help
2011-01-22
Mostra questa guida
101.
Print version number and exit
2011-01-17
Stampa il numero di versione ed esce