Translations by Ivan Camilo Quintero Santacruz
Ivan Camilo Quintero Santacruz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
Not everybody was saved, but still good work!
|
|
2012-04-12 |
Ne ĉiuj estis savataj, sed ankoraŭ estas bona laboro!
|
|
87. |
What can I say, you made it - congratulations!
|
|
2012-04-12 |
Kion mi povas diri, vi sukcesis - gratulon!
|
|
88. |
You killed everybody, not good.
|
|
2012-04-12 |
Vi mortigis ĉiujn, nebone.
|
|
89. |
No-one got saved - I know you can do better.
|
|
2012-04-12 |
Neniu estis savita . Mi scias ke vi povas fari tion plej bone.
|
|
90. |
You didn't save enough, but you saved a few. Next
time you might do better.
|
|
2012-04-12 |
Vi ne savis ĉiujn, sed vi savis kelkajn. Venontfoje
vi povus fari tion pli bone
|
|
91. |
Only one more and you would have made it - try again!
|
|
2012-04-12 |
Nur unu pli kaj vi sukcesos . provu denove!
|
|
93. |
Better luck next time!
|
|
2012-04-12 |
Plibona sorto venontfoje!
|
|
94. |
Saved:
|
|
2012-04-12 |
Konservita:
|
|
95. |
Died:
|
|
2012-04-12 |
Mortis:
|
|
96. |
Time left:
|
|
2012-04-12 |
Restanta tempo:
|
|
98. |
[OPTIONS]... [FILE]
|
|
2012-04-12 |
[OPCIOJ]... [DOSIERO]
|
|
99. |
Pingus is a puzzle game where you need to guide a bunch of little penguins around the world.
|
|
2012-04-12 |
Pingus estas puzla ludo kie vi bezonas gvidi amaseton da malgrandaj pingvenoj tra la mondo
|
|
100. |
Displays this help
|
|
2012-04-28 |
Montri ĉi tiun helpon
|
|
101. |
Print version number and exit
|
|
2012-07-14 |
Printi nombran version kaj eliri
|
|
102. |
Display:
|
|
2012-04-12 |
Montri:
|
|
103. |
Start in Window Mode
|
|
2012-07-14 |
Starti en fenestra reĝimo
|
|
104. |
Start in Fullscreen
|
|
2012-04-12 |
Komenci Plenekrane
|
|
106. |
Enable software cursor
|
|
2012-04-29 |
Ŝalti musmontrilon
|
|
108. |
Sound:
|
|
2012-04-12 |
Sono:
|
|
109. |
Disable sound
|
|
2012-04-12 |
Malvalidigi sonon
|
|
110. |
Disable music
|
|
2012-04-12 |
Malvalidigi muzikon
|
|
111. |
Select language to use with Pingus
|
|
2012-04-12 |
Elektu lingvon por uzi kun Pingus
|
|
112. |
List all available languages
|
|
2012-04-12 |
Listigi ĉiujn disponeblajn lingvojn
|
|
113. |
Loads the level editor
|
|
2012-04-13 |
Ŝarĝi la nivela redaktilo
|
|
116. |
Shows the credits
|
|
2012-04-12 |
Montri la kreditojn
|
|
118. |
PATH
|
|
2012-04-12 |
VOJO
|
|
121. |
Disable automatic scrolling
|
|
2012-04-29 |
Malŝalti aŭtomatan rulumadon
|
|
122. |
Don't read ~/.pingus/config
|
|
2012-04-28 |
Ne legu ~/.pingus/config
|
|
2012-04-12 |
Ne legita ~/.pingus/config
|
|
123. |
FILE
|
|
2012-04-12 |
DOSIERO
|
|
129. |
Set the game speed (0=fastest, >0=slower)
|
|
2012-04-13 |
Agordi ludan rapidecon (0= Plej rapida, >0= pli malrapida)
|
|
131. |
Set the size of the map tiles (default: 32)
|
|
2012-07-14 |
Agordu la grandecon de la mapaj kaheloj (apriore:32)
|
|
132. |
Pingus: Out of memory!
|
|
2012-04-13 |
Pingus: Memormanko
|
|
135. |
locked
|
|
2012-04-12 |
ŝlosita
|
|
136. |
Show Ending?
|
|
2012-04-29 |
Ĉu montri finalon?
|
|
138. |
Leave?
|
|
2012-04-12 |
Ĉu foriri?
|
|
139. |
Enter?
|
|
2012-04-12 |
Ĉu eniri?
|
|
141. |
Screenshot: Saving screenshot to:
|
|
2012-04-12 |
Ekranprintaĵo: Konservi ekranprintaĵon al:
|
|
142. |
Screenshot: Screenshot is done.
|
|
2012-04-12 |
Ekranprintaĵo: Ekranprintaĵo farita.
|
|
144. |
Entrance
|
|
2012-04-12 |
Enirejo
|
|
145. |
Groundpiece (ground)
|
|
2012-04-28 |
Grundpieco (grunda)
|
|
146. |
Groundpiece (solid)
|
|
2012-04-28 |
Grundpieco (solida)
|
|
147. |
Groundpiece (bridge)
|
|
2012-04-28 |
Grundpieco (ponta)
|
|
148. |
Groundpiece (transparent)
|
|
2012-04-28 |
Grundpieco (travidebla)
|
|
149. |
Groundpiece (remove)
|
|
2012-07-14 |
Grundpeco (forigi)
|
|
150. |
Hotspot
|
|
2012-04-13 |
Retkaptejo
|
|
151. |
Background
|
|
2012-04-12 |
Fono
|
|
152. |
Liquid
|
|
2012-04-12 |
Likva
|
|
153. |
Trap
|
|
2012-04-12 |
Kaptilo
|
|
154. |
Weather
|
|
2012-04-12 |
Vetero
|