|
261.
|
|
|
One Thousand and One Jumps
|
|
|
|
Tisíc a jeden skok
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween2-grumbel.pingus:5
|
|
262.
|
|
|
With the exit so high above and far out of reach for a normal Pingu, what options are there? Perhaps a jumper can rescue them? Or will he simply slow their inevitable demise? It's your job to find out, but are you good enough to save them all?
|
|
|
|
Jaké máme možnosti, když je východ tak vysoko a daleko z dosahu normalních pingů? Možná by je zachránil skokan? Nebo jen zpomalí jejich nevyhnutelný zánik? Zjistit to je už na tobě. Ale jsi tak dobrý, abys je zachránil všechny?
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween2-grumbel.pingus:6
|
|
263.
|
|
|
Boom Boom
|
|
|
|
Bum bum
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween3-grumbel.pingus:5
|
|
264.
|
|
|
You've mastered the last challenge and now face the next. Their path to salvation seems to be cursed, but by whom? There is no time to think about it, since the next deadly challenge already awaits the Pingus. Two mighty roots block the way, but without a basher at hand to bash them away, sacrifice might be the only option...
|
|
|
|
Jakmile jsi zvládnul poslední výzvy, hned čelíš další. Jejich cesta za spásou se zdá prokletá, ale kým? Teď o tom není čas přemýšlet, protože další smrtelná výzva už na pingy čeká. V cestě stojí dva mohutné kořeny, ale bez tuneláře, který by prošel skrz, by jedinou moností mohlo být sebeobětování...
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween3-grumbel.pingus:6
|
|
265.
|
|
|
Full Circle
|
|
|
|
Kolem dokola
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween4-grumbel.pingus:5
|
|
266.
|
|
|
The exit is so close, yet out of reach. A step in the wrong direction and the Pingus will fall to a terrible fate. You must do something to help them, but is there enough time? You have to hurry and can't allow yourself any mistakes. The Pingus are counting on you!
|
|
|
|
I když je východ tak blízko, přesto je mimo dosah. Jeden krok špatným směrem a pingové propadnou ošklivé skáze. Musíš jim nějak pomoci, budeš na to mít dost času? Musíš si pospíšit a nesmíš připustit jedinou chybu. Pingové na tebe spoléhají!
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween4-grumbel.pingus:6
|
|
267.
|
|
|
Bridgers Nightmare
|
|
|
|
Noční můra mostařů
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween5-grumbel.pingus:5
|
|
268.
|
|
|
Who placed this monstrous wall here? This terrible blockade separates your Pingus from the exit. Destruction of its awful construction seems an impossibility, but perhaps the bridger can come to the rescue? Can they build their bridges high enough to guide the group yet again safely to the exit? Or is somebody playing evil mind tricks with you?
Yet again the solution is your call... your gray matter is the key to the Pingus' success, so don't let yourself get confused and misguided from the true path.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kdo tu postavil tu ohromnou zeď? Ta ošklivá překážka odděluje tvé pingy od východu. Destrukce této ošklivé konstrukce vypadá nemožně, ale možná přijde na pomoc mostař? Mohou postavit své mosty dost vysoko, aby přivedli skupinu bezpečně k východu? Nebo si někdo ošklivě zahrává s tvou myslí?
Jako vždy je řešení na tobě... tvá šedá hmota mozková je klíčem k úspěchu pingů, takže se nenech zmást a svést ze správné cesty.
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween5-grumbel.pingus:6
|
|
269.
|
|
|
Locked up by the witch
|
|
|
|
V zajetí čarodějky
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween6-grumbel.pingus:5
|
|
270.
|
|
|
Is this a prison? Blocked by solid walls all around, there doesn't seem to be a way to escape. Salvation seems impossible. But wait... the wall to the right seems weak... perhaps this is a way to escape? Or is it a false path that will lead to the Pingus' doom?
This is a risky trip, but you must take it to find out how to bring them all to freedom once again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jsme snad ve vězení? Všude kolem překáží pevné zdivo, nikde žádný náznak možnosti uniknout. Spása se zdá nemožná. Ale moment... ta stěna napravo vypadá chatrně... možná je to úniková cesta? A nebo je to falešná cesta vedoucí do záhuby?
Bude to riskantní výlet, ale musíš ho podstoupit, abys zjistil, jak je opět všechny dovést za svobodou.
|
|
Translated by
Ingo Ruhnke
|
|
|
|
Located in
data/levels/halloween/halloween6-grumbel.pingus:6
|