Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
4857 of 448 results
48.
Check the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
如果您想覆蓋舊的輸出檔,請勾選這個選項。
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
49.
Output options
輸出選項
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
50.
Output file names prefix:
輸出檔案名稱前綴:
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
51.
Output files prefix
輸出檔案名稱前綴
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
52.
If it contains "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]", "[FILENUMBER]" or "[BOOKMARK_NAME]" it performs variable substitution.
若包括 "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]", "[FILENUMBER]" 或 "[BOOKMARK_NAME]" 將會作變數替換。
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
53.
Ex. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] generates prefix_FileName_005.pdf.
例如:"前綴_[BASENAME]_[CURRENTPAGE]" 會變成 "前綴_檔案名稱_005.pdf"。
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
54.
If it doesn't contain "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]" or "[FILENUMBER]" it generates oldstyle output file names.
若不包含 "[CURRENTPAGE]"、"[TIMESTAMP]" 或 "[FILENUMBER]" 字串,將產生舊式的輸出檔名稱。
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
55.
Available variables
可用變數
Translated and reviewed by tulip0213
56.
Split selected file
分割選取的檔案
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
57.
Split
分割
Translated and reviewed by Cheng-Wei Chien
4857 of 448 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Vacondio, Cheng-Wei Chien, Glen Ng, Izumi Chen, Kevin-Wei-2, Ryan Lei - Taiwan, Teddy Quentin Chung, fetag, rgly, tulip0213.