|
47.
|
|
|
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
|
|
|
|
Да бисте изабрали фасциклу прегледајте или унесите пуну путању до одредишне излазне фасцикле
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
48.
|
|
|
Check the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
|
|
|
|
Означите поље ако желите да замените излазне датотеке, ако већ постоје
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
49.
|
|
|
Output options
|
|
|
|
Излазне могућности
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
50.
|
|
|
Output file names prefix:
|
|
|
|
Префикс имена излазне датотеке:
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
51.
|
|
|
Output files prefix
|
|
|
|
Префикс излазних датотека
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
52.
|
|
|
If it contains "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]", "[FILENUMBER]" or "[BOOKMARK_NAME]" it performs variable substitution.
|
|
|
|
Ако она садржи "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]", "[FILENUMBER]" или "[BOOKMARK_NAME]" врши замену променљиве
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
53.
|
|
|
Ex. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] generates prefix_FileName_005.pdf.
|
|
|
|
Нпр. префикс_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] остварује префиx_ИмеДатотеке_005.пдф.
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
54.
|
|
|
If it doesn't contain "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]" or "[FILENUMBER]" it generates oldstyle output file names.
|
|
|
|
Ако не садржи "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]" или "[FILENUMBER]" онда остварује називе излазних датотека према старом стилу.
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
55.
|
|
|
Available variables
|
|
|
|
Доступне променљиве
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|
|
56.
|
|
|
Split selected file
|
|
|
|
Издели изабрану датотеку
|
|
Translated and reviewed by
Иван Старчевић
|
|
|