Translations by Marcel Mayr

Marcel Mayr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 581 results
61.
Fill from document
2009-01-25
Aus Dokument ermitteln
2009-01-11
Aus Dokument einfügen
62.
Please select a pdf document.
2009-01-28
Bitte wählen Sie ein PDF-Dokument.
2009-01-28
Wählen Sie ein PDF-Dokument.
2008-11-07
PDF-Dokument wählen
63.
Warning
2008-11-07
Achtung
64.
Getting bookmarks max depth
2009-03-21
Maximale Lesezeichentiefe wird ermittelt
2009-01-11
Ermittle Lesezeichentiefe
2009-01-11
Lesezeichentiefe ermitteln
65.
Unable to retrieve bookmarks maximum depth.
2010-03-14
Die maximale Lesezeichentiefe konnte nicht ermittelt werden.
66.
Frontpage pdf file
2009-05-24
PDF für Titelseite
67.
Addendum pdf file
2009-05-24
PDF für Rückseite
68.
Frontpage and Addendum
2009-03-16
Titel- und Rückseite
69.
Cover And Footer section loaded.
2009-03-21
Bereich »Titel- und Rückseite« geladen.
2009-01-14
Bereich Titel- und Rückseite geladen.
2008-11-07
Titel- und Rückseite geladen
70.
Select at least one cover or one footer
2009-05-05
Wählen Sie zumindest ein PDF für Titel- oder Rückseite
2008-12-17
Wählen Sie mindestens ein PDF für Titel- oder Rückseite
2008-12-12
Wählen Sie mindestens ein PDF für Titelseite oder Rückseite
2008-11-07
Wählen Sie mindestens eine Titelseite oder Rückseite
71.
Encrypt options
2010-03-20
Sicherheitseinstellungen
2008-12-12
Verschlüsselungsoptionen
77.
Allow all
2008-11-07
Alles zulassen
78.
Print
2008-12-12
Drucken
79.
Low quality print
2008-12-24
Niedrige Druckqualität
80.
Copy or extract
2008-11-07
Kopieren von Inhalt
81.
Modify
2009-01-13
Ändern des Dokuments
2008-11-07
Ändern
82.
Add or modify text annotations
2008-11-07
Kommentieren
84.
Extract for use by accessibility dev.
2008-12-17
Kopieren von Inhalt für Barrierefreiheit
2008-11-07
Kopieren von Inhalt von Barrierefreiheit
86.
Check the box if you want compressed output files (Pdf version 1.5 or higher).
2009-01-18
Markieren Sie das Kontrollkästchen, um die Ausgabedateien zu komprimieren (PDF-Version 1.5 oder neuer).
2009-01-12
Markieren Sie das Kontrollkästchen, falls die Ausgabedateien komprimiert werden sollen (PDF-Version 1.5 oder neuer).
2008-11-07
Ausgabedatei komprimieren (PDF-Version 1.5 oder neuer)
87.
If it contains "[TIMESTAMP]" it performs variable substitution.
2009-05-05
Falls »[TIMESTAMP]« enthalten ist, erfolgt eine variable Benennung.
2008-12-12
Falls "[TIMESTAMP]" enthalten ist, erfolgt eine variable Benennung.
88.
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generates FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
2008-11-07
[BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] erzeugt Dateiname_prefix_20070517_113423471.pdf.
89.
If it doesn't contain "[TIMESTAMP]" it generates oldstyle output file names.
2009-05-05
Ist »[TIMESTAMP]« nicht enthalten, erfolgt eine Benennung nach herkömmlichem Schema.
2009-01-18
Ist "[TIMESTAMP]" nicht enthalten, erfolgt eine Benennung nach herkömmlichem Schema.
2009-01-17
Falls "[TIMESTAMP]" nicht enthalten ist, erfolgt eine Benennung nach herkömmlichem Schema.
2008-12-12
Falls "[TIMESTAMP]" nicht enthalten ist, erfolgt eine Bennung nach herkömmlichem Schema.
90.
Available variables: [TIMESTAMP], [BASENAME].
2008-12-12
2008-11-07
Verfügbare Variablen: [TIMESTAMP], [BASENAME]
93.
Encrypt section loaded.
2009-03-21
Bereich »Verschlüsseln« geladen.
2009-01-18
Bereich Verschlüsseln geladen.
94.
Decrypt selected files
2008-12-12
Ausgewählte Dateien entschlüsseln
95.
Decrypt
2008-12-17
2008-12-12
Entschlüsseln
96.
Decrypt section loaded.
2009-03-21
Bereich »Entschlüsseln« geladen.
2009-01-18
Bereich Entschlüsseln geladen.