Translations by Naofumi Fukue

Naofumi Fukue has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301350 of 300 results
314.
Add documents to the table
2015-09-21
テーブルに文書を追加
315.
_Add
2015-09-21
追加(_A)
316.
PDF list from _text/csv file
2019-05-03
text/csv ファイルから PDF リスト(_t)
317.
Select pdf documents to load
2015-09-21
読み込む PDF 文書を選択
318.
Select a text or CSV file to load
2019-05-03
読み込むテキストまたは CSV ファイルを選択してください
319.
Removes selected documents
2015-09-21
選択した文書を削除
320.
_Remove
2015-09-21
削除(_R)
321.
Removes every document
2015-09-21
すべての文書を削除
322.
Moves up selected documents
2015-09-21
選択した文書を上に移動
323.
Move _Up
2015-09-21
上に移動(_U)
324.
Moves down selected documents
2015-09-21
選択した文書を下に移動
325.
Move _Down
2015-09-21
下に移動(_D)
326.
Pace
2016-09-04
ペース
327.
Double click to set the number of pages after which the task will switch to the next file
2016-09-04
ダブルクリックして、タスクがそのページ数の後に次のファイルに切り替わるページ数を設定します
328.
Reverse
2016-09-04
逆順
331.
Double click to set selected pages (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
2016-06-26
ダブルクリックして選択したページをセットします (例: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)
332.
Page ranges
2015-09-21
ページの範囲
333.
Select a file
2015-09-21
ファイルを選択
334.
The selected file must exist.
2015-09-21
選択したファイルは存在する必要があります。
335.
Allowed extensions are {0}
2015-09-21
許可される拡張子は {0}
336.
Compress output file/files
2015-09-21
出力ファイルを圧縮する
337.
Tick the box if you don't want to retain any bookmark from the original PDF document
2016-05-11
元の PDF 文書からブックマークを残したくない場合、このボックスにチェックを入れます
338.
Output PDF version:
2015-09-28
出力 PDF バージョン:
339.
Show advanced settings
2017-02-21
詳細設定を表示
340.
Hide advanced settings
2017-02-21
詳細設定を非表示
342.
Tick the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
2015-09-23
出力ファイルがすでに存在する場合に上書きする場合は、このボックスにチェックを入れます。
343.
Same as the input document
2015-09-21
入力文書と同じにする
344.
An existing output directory is required
2015-12-13
存在する出力ディレクトリが必要です
345.
The output directory is required
2015-12-13
出力ディレクトリが必要です
346.
Select an existing directory
2015-09-21
既存のディレクトリを選択
347.
Select
2015-09-21
選択
348.
Browse
2015-09-21
参照
349.
PDF version required: {0}
2015-09-28
必要な PDF バージョン: {0}
350.
Prefix for the generated files names
2015-09-21
生成されるファイル名の接頭語
351.
Add prefix
2015-09-21
接頭語を追加
352.
Generated PDF documents name prefix:
2015-09-28
生成する PDF 文書名の接頭語:
353.
Prefix for the output files name.
2015-09-21
出力ファイル名の接頭語。
355.
Run
2015-09-21
実行
357.
Requested
2015-09-21
リクエスト
358.
Completed
2015-09-21
完了
359.
Failed
2015-09-21
失敗
360.
Running
2015-09-21
実行中
361.
Running {0}%
2016-02-12
実行中 {0}%
362.
Error saving log file.
2015-09-21
ログファイルの保存中にエラー。
363.
File {0} saved.
2015-09-21
ファイル {0} を保存しました。
364.
Invalid range: {0}.
2015-09-21
範囲が正しくありません: {0}。
2015-09-21
範囲が正しくありません: {0}.
365.
Ambiguous page range definition: {0}. Use following formats: [n] or [n1-n2] or [-n] or [n-]
2015-09-21
あいまいなページの範囲の定義: {0}。 次の形式を使用してください: [n] または [n1-n2] または [-n] または [n-]
2015-09-21
あいまいなページの範囲の定義: {0}。 次の形式を使用してください: [n] または [n1-n2] または [-n] or [n-]
366.
Invalid number: {0}.
2015-09-21
数が正しくありません: {0}。