|
82.
|
|
|
Create one entry for each merged document
|
|
|
|
Δημιούργησε μία είσοδο για κάθε συγχωνευμένο έγγραφο
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|
|
83.
|
|
|
Retain bookmarks as one entry for each merged document
|
|
|
|
Διατήρηση σελιδοδεικτών ως ξεχωριστή καταχώρηση για κάθε συγχωνευμένο έγγραφο
|
|
Translated and reviewed by
George Melidis
|
|
|
|
84.
|
|
|
Bookmarks handling:
|
|
|
|
Διαχείριση σελιδοδεικτών:
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|
|
85.
|
|
|
What to do in case one or more input documents contain bookmarks
|
|
|
|
Τί να γίνει σε περίπτωση που ένα ή και περισσότερα έγγραφα εισόδου περιέχουν σελιδοδείκτες
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|
|
86.
|
|
|
Don't generate
|
|
|
|
Μη αναπαραγωγή
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|
|
87.
|
|
|
Generate from file names
|
|
|
|
Παραγωγή από ονόματα αρχείων
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|
|
88.
|
|
|
Generate from documents titles
|
|
|
|
Παραγωγή από τίτλους εγγράφων
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|
|
89.
|
|
|
Table of contents:
|
|
|
|
Πίνακας περιεχομένων:
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|
|
90.
|
|
|
Set if a table of contents should be added to the generated PDF document
|
|
|
|
Ορίστε εάν επιθυμείτε να προστεθεί πίνακας περιεχομένων στο έγγραφο PDF που θα παραχθεί
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|
|
91.
|
|
|
Merge
|
|
|
|
Συγχώνευση
|
|
Translated and reviewed by
ntelos
|
|
|