|
82.
|
|
|
Create one entry for each merged document
|
|
|
|
Crea una entrada per cada document fusionat
|
|
Translated and reviewed by
David Surroca Estrada
|
|
|
|
83.
|
|
|
Retain bookmarks as one entry for each merged document
|
|
|
|
Conserveu les marques com una entrada per a cada document combinat
|
|
Translated and reviewed by
Sònia Oliveras i Artau
|
|
|
|
84.
|
|
|
Bookmarks handling:
|
|
|
|
Gestió de preferits:
|
|
Translated and reviewed by
David Surroca Estrada
|
|
|
|
85.
|
|
|
What to do in case one or more input documents contain bookmarks
|
|
|
|
Què cal fer en cas que un o més documents continguin marques
|
|
Translated and reviewed by
Sònia Oliveras i Artau
|
|
|
|
86.
|
|
|
Don't generate
|
|
|
|
No generis
|
|
Translated and reviewed by
Sònia Oliveras i Artau
|
|
|
|
87.
|
|
|
Generate from file names
|
|
|
|
Genera a partir del nom dels fitxers
|
|
Translated and reviewed by
David Surroca Estrada
|
|
|
|
88.
|
|
|
Generate from documents titles
|
|
|
|
Genera a partir del títol dels documents
|
|
Translated and reviewed by
David Surroca Estrada
|
|
|
|
89.
|
|
|
Table of contents:
|
|
|
|
Taula de continguts:
|
|
Translated and reviewed by
David Surroca Estrada
|
|
|
|
90.
|
|
|
Set if a table of contents should be added to the generated PDF document
|
|
|
|
Definiu si s'ha d'afegir una taula de continguts al document PDF generat
|
|
Translated and reviewed by
Sònia Oliveras i Artau
|
|
|
|
91.
|
|
|
Merge
|
|
|
|
Combina
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|