Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4857 of 334 results
48.
Destination output directory
Одредиште излазне фасцикле
Translated and reviewed by Иван Старчевић
49.
Use the same output folder as the input file or choose a folder.
Користите исту фасциклу излазне као и улазне датотеке или изаберите фасциклу
Translated and reviewed by Иван Старчевић
50.
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
Да бисте изабрали фасциклу прегледајте или унесите пуну путању до одредишне излазне фасцикле
Translated and reviewed by Иван Старчевић
51.
Check the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
Означите поље ако желите да замените излазне датотеке, ако већ постоје
Translated and reviewed by Иван Старчевић
52.
Output options
Излазне могућности
Translated and reviewed by Иван Старчевић
53.
Output file names prefix:
Префикс имена излазне датотеке:
Translated and reviewed by Иван Старчевић
54.
Output files prefix
Префикс излазних датотека
Translated and reviewed by Иван Старчевић
55.
If it contains "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]", "[FILENUMBER]" or "[BOOKMARK_NAME]" it performs variable substitution.
Ако она садржи "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]", "[FILENUMBER]" или "[BOOKMARK_NAME]" врши замену променљиве
Translated and reviewed by Иван Старчевић
56.
Ex. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] generates prefix_FileName_005.pdf.
Нпр. префикс_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] остварује префиx_ИмеДатотеке_005.пдф.
Translated and reviewed by Иван Старчевић
57.
If it doesn't contain "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]" or "[FILENUMBER]" it generates oldstyle output file names.
Ако не садржи "[CURRENTPAGE]", "[TIMESTAMP]" или "[FILENUMBER]" онда остварује називе излазних датотека према старом стилу.
Translated and reviewed by Иван Старчевић
4857 of 334 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Иван Старчевић, Мирослав Николић.