Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
4453 of 334 results
44.
Split the document at pages referred by bookmarks of the given level
Dziel dokument przy stronach odnoszących się do danego poziomu zakładek
Translated and reviewed by Filip Stepien
45.
Destination folder
Folder docelowy
Translated and reviewed by Paweł Pyrczak
46.
Same as source
Identyczny ze źródłowym
Translated and reviewed by Jurand Nogiec
47.
Choose a folder
Wybierz katalog
Translated and reviewed by Jurand Nogiec
48.
Destination output directory
Docelowy katalog wyjściowy
Translated and reviewed by Jurand Nogiec
49.
Use the same output folder as the input file or choose a folder.
Użyj tego samego folderu co plik wejściowy lub wybierz folder.
Translated and reviewed by Monsz_
50.
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
Żeby wybrać katalog przeglądaj lub wpisz pełną ścieżkę docelowego katalogu wyjściowego.
Translated and reviewed by Marek Majewski
51.
Check the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
Zaznacz to pole jeśli chcesz nadpisać plik docelowy jeśli już istnieje.
Translated and reviewed by Marek Majewski
52.
Output options
Opcje pliku wyjściowego
Translated and reviewed by K4r0l
53.
Output file names prefix:
Przedrostek nazw plików wyjściwych:
Translated and reviewed by Jurand Nogiec
4453 of 334 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Czabara, Andrzej Rudnik, Filip Stepien, Jurand Nogiec, K4r0l, Kamil Skrzypiński, Marek Majewski, Monsz_, Paweł Pyrczak, Seweryn Opyd, Stanisław, Tomasz, kryptos, luckynyc, manam, skrzat.