Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
514 of 334 results
5.
Use this merge type for standard pdf documents
Usa questo tipo di unione per documenti PDF standard
Translated and reviewed by bovirus
F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:395 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:395
6.
Checked
Selezionato
Translated and reviewed by Andrea Vacondio
F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:396 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:396
7.
Use this merge type for pdf documents containing forms
Usa questo tipo di unione per i documenti pdf che contengono form
Translated and reviewed by Andrea Vacondio
Shared:
Usa questo tipo di merge per documenti che contengono form
Suggested by Andrea Vacondio
8.
Note
Nota
Translated and reviewed by Andrea Vacondio
F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:397 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:397
9.
Setting this option the documents will be completely loaded in memory
Impostando questa opzione i documenti verranno caricati completamente in memoria
Translated and reviewed by bovirus
F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:397 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:397
10.
Destination output file
File di destinazione
Translated and reviewed by Andrea Vacondio
F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:295 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:179 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:440 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:255
11.
Error:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Errore:
Translated and reviewed by Andrea Vacondio
F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:386 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:413 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:440 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:589 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:609 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:639 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:866 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:970 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-encrypt\it\pdfsam\plugin\encrypt\GUI\EncryptMainGUI.java:549 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:394 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:549 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:569 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:599 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:792 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:908 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:141 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:168 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:236 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:486 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-split\it\pdfsam\plugin\split\GUI\SplitMainGUI.java:493 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-maine\it\pdfsam\panels\LogPanel.java:254 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:387 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:414 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:441 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:599 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:619 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:649 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:879 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:983 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-encrypt\it\pdfsam\plugin\encrypt\GUI\EncryptMainGUI.java:616 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:423 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:588 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:608 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:638 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:861 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:977 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:143 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:170 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:237 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:498 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-split\it\pdfsam\plugin\split\GUI\SplitMainGUI.java:539 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-maine\it\pdfsam\panels\LogPanel.java:256
12.
Browse or enter the full path to the destination output file.
Sfoglia o inserisci il percorso completo del file di destinazione.
Translated and reviewed by Andrea Vacondio
F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:371 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:379 F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:221 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:441 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:256
13.
Check the box if you want to overwrite the output file if it already exists.
Seleziona l'opzione se si vuole sovrascrivere il file di destinazione se esiste già.
Translated and reviewed by bovirus
F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:442 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:257 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:442 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:257
14.
Check the box if you want compressed output files.
Seleziona l'opzione se si vogliono file destinazione compressi.
Translated and reviewed by bovirus
Shared:
Seleziona il box se vuoi comprimere i file di output.
Suggested by Andrea Vacondio
F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:442 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:257 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-merge\it\pdfsam\plugin\merge\GUI\MergeMainGUI.java:442 F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-mix\it\pdfsam\plugin\mix\GUI\MixMainGUI.java:257
514 of 334 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Vacondio, Andrea Vacondio, Bovirus, Elisola, Nicola Piovesan, Simone Oberti, bertu, bovirus.