Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX) instructions and Russian guidelines.
12 of 2 results
25.
To achieve very high quality documentation, we are managing it as a standard publication process, with quality reviews by an editor. We also think that the documentation is worth being distributed in bookstores as printed editions on paper. It gives very good worldwide visibility for the product.
Чтобы достичь высокого качества документации, руководим разработкой документации как процессом публикации, с контролем качества со стороны редактора. Мы также считаем, что документацию стоит распространять через книжные магазины в печатном виде на бумаге. Благодаря этому, продукт лучше представлен в мире.
Translated by Xavier (Open ERP)
98279fd9138b48828de19f24b976b4c7
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:42
28.
Our goal is to accept most of the contributions and contributors. So we provide written authorisation if you contribute significantly.
Наша цель — принимать как можно больший вклад от участников. Так что мы предоставляем письменное разрешение, если ваш вклад значителен.
Translated by Xavier (Open ERP)
3f75d98c3eea4f8ca94f49ecfaa947d5
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:56
12 of 2 results

This translation is managed by OpenERP Russian Translation Team, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xavier (Open ERP).