Browsing Polish translation

26 of 66 results
26.
When working with professional editors, like Eyrolles, they ask for copyrights on the (translated) content so that they can easily invest in mass printing and distribution of the book. To take this risk, they need protection on versions of the book that is not compatible with the GFPL.
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:47
26 of 66 results

This translation is managed by translation group openobject-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.