Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX) instructions and Lithuanian guidelines.
5160 of 66 results
51.
Now, we have our incentives for authors and translators:
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:115
52.
Getting monthly revenue through author rights based on monthly sales,
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:117
53.
Being published in bookstores with our worldwide distribution channel.
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:118
54.
Having established that, this should leverage individuals effort and promote contributions on writing good documentation. As people will be published and paid for their good work, this should promote new authors and translators.
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:120
55.
Books are sold in bookstores in different countries and languages, which allows us to remunerate the full edition chain through author rights. It will help us to motivate authors and translators to write more chapters, and improve existing ones.
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:124
56.
We had to find a good middle point between selling through bookstores to remunerate authors and publishing online to provide a free version. So, most of our books (depending on the contract we have with the editor in the related country), will be published online some months after their official publication.
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:129
57.
Our goal is to create many different books for different domains: technical books, marketing management, services companies management, openerp for accountants, ...
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:135
58.
Book writing will be our main documentation process. At each new version of OpenERP, we will release new versions of the different books. The editor will organise this and will get revenues for this.
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:139
59.
In addition to this, we use a community wiki for all others documentations that are not directly related to the software or for documentations that are "per module". For our main knowledge management system, we use Launchpad Answers, where you can ask questions or reply answers.
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:143
60.
**The Role of The Community**
(no translation yet)
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:149
5160 of 66 results

This translation is managed by OpenERP Lithuanian Translators, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.