Translations by Luiz Fernando M.França (Sig Informática)
Luiz Fernando M.França (Sig Informática) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<b>Select an Option to Export</b>
|
|
2009-12-05 |
<b>Selecione a opção a exportar</b>
|
|
16. |
Your problem could *NOT* be sent to the quality team !
Please report this error manually at:
%s
|
|
2010-03-24 |
Seu problema pode NÃO ter sido enviado para a equipe de qualidade!
Por favor, informe o erro manualmente em:
%s
|
|
17. |
Error
|
|
2009-12-05 |
Erro
|
|
27. |
You can use special operation by pressing +, - or =. Plus/minus adds/decrease the variable to the current selected date. Equals set part of selected date. Available variables: 12h = 12 hours, 8d = 8 days, 4w = 4 weeks, 1m = 1 month, 2y = 2 years. Some examples:
* +21d : adds 21 days to selected year
* =23w : set date to the 23th week of the year
* -4m : decrease 4 months to the current date
You can also use "=" to set the date to the current date/time and '-' to clear the field.
|
|
2008-12-18 |
Voce pode usar operações especiais precionando +, - ou =.Mais/Menos adiciona/subtrai um valor para uma data selecionada. Igual define parte da data selecionada. Valores válidos: 12h = 12 horas, 8d = 9 dias, 4w = 4 semanas, 1m = 1 mes, 2y = 2 anos. Alguns exemplos:
* +21d : soma 21 dias ao ano selecionado
* =23w : define a data como a 23a semana do ano
* -4m : subtrai 4 meses da data atual
Alem disto, voce pode usar "=" para definir a data como sendo a data e hora atual, e '-' para limpar o campo.
|
|
38. |
Invalid datetime value! Year must be greater than 1899 !
|
|
2009-12-05 |
Data invalida! Ano precisa ser maior do que 1899!
|
|
39. |
The content of the widget or exception if not valid
|
|
2010-03-24 |
O conteúdo do campo ou exceção se não válido
|
|
64. |
Enable basic debugging. Alias for '--log-level=debug'
|
|
2010-03-24 |
Habilitar debug basico. Apelido para '--log-level=debug'
|
|
65. |
specify the log level: %s
|
|
2009-12-05 |
especificar o nivel do log: %s
|
|
91. |
Error !
|
|
2009-12-05 |
Erro!
|
|
125. |
Enter some text to the related field before adding translations!
|
|
2010-03-24 |
Entre com algum texto para o campo relacionado antes de adicionar traduções!
|
|
159. |
Invalid date value! Year must be greater than 1899 !
|
|
2009-12-05 |
Data invalida! Ano precisa ser maior do que 1899!
|
|
177. |
Migration Scripts
|
|
2009-12-05 |
Script de migração
|
|
178. |
Contract ID:
|
|
2009-12-05 |
ID do contrato:
|
|
179. |
Contract Password:
|
|
2009-12-05 |
Senha do contrato:
|
|
180. |
You already have the latest version
|
|
2009-12-05 |
Voce já tem a última versão
|
|
181. |
The following updates are available:
|
|
2009-12-05 |
As seguintes atualizações estão disponiveis:
|
|
182. |
You can now migrate your databases.
|
|
2009-12-05 |
Voce já pode migrar sua base de dados.
|
|
183. |
Migrate Database
|
|
2009-12-05 |
Migrar base de dados
|
|
185. |
Your database has been upgraded.
|
|
2009-12-05 |
Sua base de dados foi atualizada.
|
|
186. |
Your databases have been upgraded.
|
|
2009-12-05 |
suas bases de dados já foram atualizadas.
|
|
200. |
%s request(s)
|
|
2009-04-14 |
%s mensagem(ns)
|
|
201. |
No request
|
|
2009-04-14 |
Não há mensagens
|
|
206. |
Authentication error !
Bad Username or Password !
|
|
2009-12-05 |
erro de autenticação !
Usuário ou Senha invalida !
|
|
230. |
The file is empty !
|
|
2009-12-05 |
O arquivo está vazio!
|
|
231. |
Importation !
|
|
2009-12-05 |
Importação!
|
|
232. |
Imported one object !
|
|
2009-12-05 |
Importado um objeto!
|
|
235. |
Importation Error !
|
|
2009-12-05 |
Erro de Impotação!
|
|
240. |
You cannot import this field %s, because we cannot auto-detect it
|
|
2009-12-05 |
Voce não pode importar este campo %s, porque não podemos auto-detectá-lo
|
|
243. |
You have not selected any fields to import
|
|
2009-12-05 |
Boce não selecionou nenhum campo para importar
|
|
256. |
Exportation Error !
|
|
2009-12-05 |
Erro de Exportação!
|
|
262. |
Resource ID does not exist for this object!
|
|
2009-12-05 |
O ID do recurso não existe para este objeto!
|
|
271. |
Resources cleared.
|
|
2008-12-18 |
Recursos apurados
|
|
285. |
The default language of the interface has been modified, do not forget to restart the client to have the interface in your language
|
|
2009-12-05 |
O idioma padrão da interface foi modificado, restarte o cliente para que a alteração tenha efeito.
|
|
286. |
Default language modified !
|
|
2009-12-05 |
Idioma padrão modificado!
|
|
301. |
OpenERP - GTK Client - v%s
OpenERP is an Open Source ERP+CRM
for small to medium businesses.
The whole source code is distributed under
the terms of the GNU Public Licence.
(c) 2003-TODAY, Tiny sprl
More Info on www.openerp.com !
|
|
2009-03-19 |
OpenERP - GTK Client - v%s
OpenERP é um software livre ERP+CRM
para pequenas e médias empresas.
Todo o código fontes é distribuido sob
os termos da licença Pública GNU
The whole source code is distributed under
the terms of the GNU Public Licence.
(c) 2003-HOJE, Tiny sprl
Mais informações em www.openerp.com !
|
|
322. |
<Shift> + <Tab>
|
|
2009-12-05 |
<Shift> + <Tab>
|
|
329. |
<b>Complete this form to submit your bug and/or send a support request.</b>
<i>
Your request will be sent to the OpenERP team and we will reply shortly.
Note that we may not reply if you do not have a support contract with Tiny or an official partner.</i>
|
|
2009-03-19 |
<b>Complete este formulário para enviar seus erros e/ou enviar um pedido de suporte.</b>
<i>
Seu pedido será enviado para a equipe do OpenERP e nós responderemos brevemente.
Note que nos podenos nao responder se voce nao tem um contrato de suporte com o OpenERP ou com parceiros oficiais.</i>
|
|
332. |
<b>Exports List</b>
|
|
2008-12-18 |
<b>Exportar Lista</b>
|
|
335. |
<b>Predefined Exports</b>
|
|
2008-12-18 |
<b>Exportação pré-definida</b>
|
|
391. |
Edition Widgets
|
|
2008-12-18 |
Campos de edição
|
|
411. |
Go to previous matched search
|
|
2008-12-18 |
Ir para a correspondência anterior pesquisada
|
|
417. |
Import Compatible
|
|
2010-03-24 |
Importar compatibilidade
|
|
439. |
Next editable widget
|
|
2008-12-18 |
Próximo campo editável
|
|
470. |
Previous editable widget
|
|
2008-12-18 |
Campo editável anterior
|
|
475. |
Read my Requests
|
|
2009-04-14 |
Ler minhas mensagens
|
|
480. |
Requests:
|
|
2009-04-14 |
Mensagens:
|
|
489. |
Send a new request
|
|
2009-04-14 |
Enviar uma nova mensagem
|
|
527. |
_Download Migrations Code
|
|
2009-12-05 |
_Download de código de migração
|
|
539. |
_Migrate Database(s)
|
|
2009-12-05 |
_Migrar base de dados
|
|
541. |
_New Home Tab
|
|
2008-12-18 |
_Nova aba Home
|