Browsing Burmese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Burmese guidelines.
1120 of 583 results
11.
Hello <NAME>,

Thanks a lot for joining http://openfoodfacts.org
Here is your user name:

User name: <USERID>

You can now sign in on the site to add and edit products.

<<site_name>> is a collaborative project to which you can bring much more than new products: your energy, enthusiasm and ideas!
To discuss between contributors and make the project go forward, we use a very convenient messaging system called Slack: http://slack.openfoodfacts.org

You can also join the Facebook group for contributors:
https://www.facebook.com/groups/374350705955208/

New: we are also starting Open Beauty Facts to create a database of cosmetics: soap, toothpaste, makeup etc.
http://openbeautyfacts.org

Thank you very much!

Stéphane and the Open Food Facts team
http://openfoodfacts.org
http://twitter.com/OpenFoodFacts
Context:
add_user_email_body
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
မင်္ဂလာပါ <က NAME>

ကို http ပူးပေါင်းဘို့တွေအများကြီး nThanks: //openfoodfacts.org
Here သင့်ရဲ့ user name ကိုဖြစ်ပါတယ်:

nUser အမည်: <USERID>

ယခုထည့်သွင်းဖို့ site ပေါ်တွင်အတွက်လက်မှတ်ရေးထိုးနိုင်ပြီး ပြင်ဆင်ရန်ထုတ်ကုန်

<< SITE_NAME >> သောသင်အသစ်များထုတ်ကုန်ထက်အများကြီးပိုဆောင်ကြဉ်းနိုင်မယ့်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုစီမံကိန်းကိုသည်: ။ သင့်ရဲ့စွမ်းအင်, စိတ်အားထက်သန်မှုနှင့်အတွေးအခေါ်များ
မျှဝေသူအကြားဆွေးနွေးရန်နှင့်စီမံကိန်းရှေ့ဆက်သွားပါစေ, ကျနော်တို့ကိုအသုံးအလွန် လျှော့လို့ချေါအဆင်ပြေစာတိုပေးပို့ရေးစနစ်က http://slack.openfoodfacts.org

လည်းမျှဝေသူများအတွက် Facebook ကအုပ်စုပူးပေါင်းနိုင်:
https://www.facebook.com/groups/374350705955208/

nNew: ငါတို့သည်ဖြစ်ကြ၏ ! //openbeautyfacts.org

nThank သိပ်သင်

nStéphaneနှင့်ပွင့်လင်းစားနပ်ရိက္ခာအချက်အလက်နဲ့အဖွဲ့
http:
http ဆပ်ပြာ, သွားတိုက်ဆေး, မိတ်ကပ်စသည်တို့: လည်းအလှကုန်၏ဒေတာဘေ့စကိုဖန်တီးရန်ပွင့်လင်းအလှအပအချက်အလက်နဲ့စတင် // openfoodfacts.org
http://twitter.com/OpenFoodFacts
Translated by Pierre Slamich
12.
Thanks for joining <<site_name>>
Context:
add_user_email_subject
<< SITE_NAME >> ပူးပေါင်းအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်
Translated by Pierre Slamich
13.
Potentialy hazardous food additive. Limit usage.
Context:
additives_1
အန္တရာယ်ရှိသောအစားအစာထို့အပြင် Potentialy ။ အသုံးပြုမှုကန့်သတ်။
Translated by Pierre Slamich
14.
Hazardous food additive. Avoid.
Context:
additives_2
အန္တရာယ်ရှိသောအစားအစာထို့အပြင်။ ကိုရှောင်ကြဉ်။
Translated by Pierre Slamich
15.
Food additive banned in Europe. Avoid at all cost.
Context:
additives_3
ဥရောပတိုက်တွင်ပိတ်ပင်ထားစားနပ်ရိက္ခာများပို။ အားလုံးကုန်ကျစရိတ်မှာရှောင်ကြဉ်ပါ။
Translated by Pierre Slamich
16.
additives
Context:
additives_p
နောက်ထပ်
Translated by Pierre Slamich
17.
additive
Context:
additives_s
အပိုအမိုထည့်သောအရာ
Translated by Pierre Slamich
18.
Advanced search
Context:
advanced_search
အဆင့်မြင့်ရှာဖွေမှုကို
Translated by Pierre Slamich
19.
Advanced search and graphs
Context:
advanced_search_old
အဆင့်မြင့်ရှာဖွေမှုနှင့်ဂရပ်များ
Translated by Pierre Slamich
20.
Excess drinking is harmful for health.
Context:
alcohol_warning
ပိုလျှံအရက်သောက်နျြးမာရေးအတှကျအန်တရာယျရှိသောဖြစ်ပါတယ်။
Translated by Pierre Slamich
1120 of 583 results

This translation is managed by Launchpad Burmese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pierre Slamich, Wint Theingi Aung.