Translations by Alejandro Santana

Alejandro Santana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 192 results
61.
State
2013-11-12
Provincia
62.
State Code
2013-11-12
Código de provincia
63.
Stairway
2013-11-12
Escaleira
65.
Third Quarter
2013-11-12
Terceiro trimestre
66.
Partners records
2013-11-12
Rexistros de empresas
67.
Calculation date
2013-11-12
Data de cálculo
68.
Amount (Q1|Q2|Q3|Q4)
2013-11-12
Importe (T1|T2|T3|T4)
69.
Block
2013-11-12
Bloque
70.
First
2013-11-12
Primeiro
71.
Real state Situation
2013-11-12
Situación de inmobles
72.
Ins. Oper
2013-11-12
Op. seguro
73.
Invoiced amount
2013-11-12
Importe facturado
74.
Catastral Reference
2013-11-12
Referencia catastral
75.
Support type:
2013-11-12
Tipo de soporte:
76.
Only for insurance companies. Set to identify insurance operations aside from the rest.
2013-11-12
Só entidades aseguradoras. As entidades aseguradoras marcarán esta opción para identifica-las operacións de seguros, debendo consignalas separadamente do resto de operacións.
77.
2 - Basque Country and Navarra
2013-11-12
2 - País Vasco e Navarra
78.
Postal code
2013-11-12
Código postal
79.
Cash Record
2013-11-12
Rexistro de efectivo
80.
Real state info
2013-11-12
Información de inmobles
81.
Real State Transmisions amount
2013-11-12
Importe de transmisións de inmobles
82.
A - Adquisiciones de bienes y servicios superiores al límite (1)
2013-11-12
A - Adquisicións de bens e servicios superiores ó límite (1)
83.
Second Quarter
2013-11-12
Segundo trimestre
84.
RS Rent
2013-11-12
Arrendamento de inmobles
85.
DVD
2013-11-12
DVD
87.
Draft
2013-11-12
Borrador
88.
Dup
2013-11-12
Dup
89.
Invoice Record
2013-11-12
Rexistro de factura
91.
Number type
2013-11-12
Tipo de numeración
92.
Normal
2013-11-12
Normal
94.
Complement
2013-11-12
Complemento
95.
Full Name
2013-11-12
Nome completo
96.
Phone
2013-11-12
Teléfono
97.
Portal
2013-11-12
Portal
98.
Set to identify real state rent operations aside from the rest. You'll need to fill in the real state info only when you are the one that receives the money.
2013-11-12
(Só arrendadores e arrendatarios de locais de negocio). Marcarán esta opción para identifica-las operacións de arrendamento de locais de negocio, debendo consignalas separadamente do resto. Ademáis os arrendadores deberán cumplimenta-los campos que compoñen o REXISTRO DE INMOBLE, consignando o Importe Total de cada arrendamento correspondente ó ano natural ó que se refire a declaración, independentemente de que este xa teña sido incluído na clave 'B' (ventas).
99.
Charges on behalf of third parties Limit (3)
2013-11-12
Cargos por conta de terceiros superiores ó límite (3)
100.
Date
2013-11-12
Data
102.
Number:
2013-11-12
Número:
103.
Payment records
2013-11-12
Rexistros de pagamento
104.
Address type
2013-11-12
Tipo de enderezo
105.
Without number
2013-11-12
Sen número
106.
Country Code
2013-11-12
Código do país
107.
Cash payments journal
2013-11-12
Diario de pagamentos en efectivo
108.
Summary
2013-11-12
Resumo
109.
Processed
2013-11-12
Procesado
110.
L.R. VAT number
2014-01-31
NIF repr. legal
2013-11-12
NIF Repr. legal
111.
Cash record
2013-11-12
Rexistro de efectivo
113.
G - Compras agencia viaje
2013-11-12
G - Compras axencia viaxes
114.
D - Adquisiciones efectuadas por Entidades Públicas (...) superiores al límite (1)
2013-11-12
D - Adquisicións feitas por entidades públicas (...) superiores ó límite (1)
115.
Third Quarter Real State Transmission Amount
2013-11-12
Importe transmisión inmoble (T3)