Translations by Alejandro Santana
Alejandro Santana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Real Estate Records
|
|
2013-12-10 |
Rexistros de inmobles
|
|
~ |
Fourth Quarter Real Estate Transmossion Amount
|
|
2013-12-10 |
Importe de transmisión do inmoble (T4)
|
|
~ |
Real estate Situation
|
|
2013-12-10 |
Situación de inmobles
|
|
~ |
The type 2-I record (real estate) must be 502 characters long
|
|
2013-12-10 |
O tipo de rexistro 2-I (inmoble) debe ter 502 caracteres de longo
|
|
~ |
Bussiness Real Estate Rent
|
|
2013-12-10 |
Empresa de aluguer de bens raíces
|
|
~ |
Real estate records
|
|
2013-12-10 |
Rexistros de inmobles
|
|
~ |
Real Estate Record
|
|
2013-12-10 |
Rexistros de inmobles
|
|
~ |
Real estate address
|
|
2013-12-10 |
Enderezo do inmoble
|
|
~ |
Real Estate Transmissions Amount
|
|
2013-12-10 |
Importe de transmisións de inmobles
|
|
~ |
Real estate info
|
|
2013-12-10 |
Información de inmobles
|
|
~ |
All real estate records state code field must be filled.
|
|
2013-12-10 |
Os registros de propiedades inmobiliarias débense encher manualmente.
|
|
~ |
Third Quarter Real Estate Transmission Amount
|
|
2013-12-10 |
Importe transmisión inmoble (T3)
|
|
~ |
Set to identify real estate rent operations aside from the rest. You'll need to fill in the real estate info only when you are the one that receives the money.
|
|
2013-12-10 |
(Só arrendadores e arrendatarios de locais de negocio). Marcarán esta opción para identifica-las operacións de arrendamento de locais de negocio, debendo consignalas separadamente do resto. Ademáis os arrendadores deberán cumplimenta-los campos que compoñen o REXISTRO DE INMOBLE, consignando o Importe Total de cada arrendamento correspondente ó ano natural ó que se refire a declaración, independentemente de que este xa teña sido incluído na clave 'B' (ventas).
|
|
~ |
Real Estate Transmission (Q1|Q2|Q3|Q4)
|
|
2013-12-10 |
Importe transmisión inmoble (T1|T2|T3|T4)
|
|
~ |
Real Estate Amount
|
|
2013-12-10 |
Importe inmobles
|
|
~ |
Real Estate Transmisions amount
|
|
2013-12-10 |
Importe de transmisións de inmobles
|
|
~ |
First Quarter Real Estate Transmission Amount
|
|
2013-12-10 |
Importe transmisión inmoble (T1)
|
|
~ |
Real Estate records
|
|
2013-12-10 |
Rexistros de inmobles
|
|
~ |
Second Quarter Real Estate Transmission Amount
|
|
2013-12-10 |
Importe transmisión inmoble (T2)
|
|
~ |
The name of the journal must be unique per company !
|
|
2013-11-12 |
¡O nome do diario debe ser único por compañía!
|
|
~ |
Fiscal Year
|
|
2013-11-12 |
Exercicio fiscal
|
|
~ |
Previous Declaration Number
|
|
2013-11-12 |
Número da declaración anterior
|
|
~ |
AEAT 347
|
|
2013-11-12 |
AEAT 347
|
|
~ |
Cancel
|
|
2013-11-12 |
Cancelar
|
|
~ |
Export AEAT Model 347 to BOE format
|
|
2013-11-12 |
Exportar modelo 347 ó formato BOE
|
|
~ |
Recalculate
|
|
2013-11-12 |
Volver a calcular
|
|
~ |
Create and query AEAT Model 347 Reports
|
|
2013-11-12 |
Crear e consulta-las declaracións do modelo AEAT 347
|
|
~ |
Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope of the fiscal year.
|
|
2013-11-12 |
¡Período inválido! Algúns períodos superpóñense ou a data do período non está no ámbito do exercicio fiscal.
|
|
~ |
Susbtitutive/complementary declaration
|
|
2013-11-12 |
Declaración substitutiva/complementaria
|
|
~ |
Declaration
|
|
2013-11-12 |
Declaración
|
|
~ |
The declaration will show the total of cash operations over this limit
|
|
2013-11-12 |
A declaración mostra o total das operacións realizadas en efectivo superiores a este límite.
|
|
~ |
Identification
|
|
2013-11-12 |
Identificación
|
|
~ |
In process
|
|
2013-11-12 |
En proceso
|
|
~ |
Processing
|
|
2013-11-12 |
Procesando
|
|
~ |
Canceled
|
|
2013-11-12 |
Cancelado
|
|
~ |
AEAT Model 347 Wizard - Calculate Records
|
|
2013-11-12 |
Asistente modelo AEAT 347 - Cálculo de rexistros
|
|
~ |
Declaration Number
|
|
2013-11-12 |
Número de declaración
|
|
~ |
AEAT 347 Model
|
|
2013-11-12 |
Modelo AEAT 347
|
|
~ |
Export to BOE
|
|
2013-11-12 |
Exportar ó formato BOE
|
|
~ |
Confirm
|
|
2013-11-12 |
Confirmar
|
|
~ |
Calculation
|
|
2013-11-12 |
Cálculo
|
|
~ |
The code of the journal must be unique per company !
|
|
2013-11-12 |
¡O código do diario debe ser único por compañía!
|
|
~ |
AEAT 347 Reports
|
|
2013-11-12 |
Declaracións AEAT 347
|
|
~ |
Group by cif
|
|
2013-11-12 |
Agrupar por NIF
|
|
~ |
Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid.
|
|
2013-11-12 |
¡Erro! A(s) duración(s) do(s) período(s) non é/son válido(s).
|
|
~ |
Calculate
|
|
2013-11-12 |
Calcular
|
|
1. |
The type 2-D record (partner) must be 502 characters long
|
|
2013-11-12 |
O tipo de rexistro 2-D (empresa) debe ter 502 caracteres de longo
|
|
2. |
Partner Record
|
|
2013-11-12 |
Rexistro de empresa
|
|
3. |
All real state records state code field must be filled.
|
|
2013-11-12 |
Os registros de propiedades inmobiliarias débense encher manualmente.
|
|
4. |
Key Oper.
|
|
2013-11-12 |
Clave oper.
|