Translations by Carlos Trentini
Carlos Trentini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
31. |
_Cancel
|
|
2016-03-19 |
_Cancelar
|
|
63. |
never
|
|
2016-03-19 |
nunca
|
|
64. |
1 minute
|
|
2016-03-19 |
1 minuto
|
|
65. |
5 minutes
|
|
2016-03-19 |
5 minutos
|
|
66. |
10 minutes
|
|
2016-03-19 |
10 minutos
|
|
67. |
30 minutes
|
|
2016-03-19 |
30 minutos
|
|
68. |
1 hour
|
|
2016-03-19 |
1 hora
|
|
69. |
3 hours
|
|
2016-03-19 |
3 horas
|
|
70. |
forever
|
|
2016-03-19 |
para sempre
|
|
91. |
Only move when necessary
|
|
2016-03-19 |
Mover apenas quando necessário
|
|
92. |
Follow the active window
|
|
2016-03-19 |
Seguir a janela ativa
|
|
93. |
Latch, then lock
|
|
2016-03-19 |
Tranca, então bloqueia
|
|
94. |
Latch, double-click to lock
|
|
2016-03-19 |
Tranca, duplo clique para bloquear
|
|
95. |
Latch only
|
|
2016-03-19 |
Apenas trancar
|
|
96. |
Lock only
|
|
2016-03-19 |
Apenas bloquear
|
|
116. |
Status icon _provider:
|
|
2016-03-19 |
_Provedor de ícone de status:
|
|
167. |
Place sound in space
|
|
2016-03-19 |
Colocar som no espaço
|
|
168. |
Place sound in space between speakers depending on the key's position on screen
|
|
2016-03-19 |
Colocar som no espaço entre alto-falantes dependendo da posição da tecla na tela
|
|
176. |
Upper case on right click
|
|
2016-03-19 |
Caixa alta ao clicar com o botão direito
|
|
177. |
Temporarily enable SHIFT when clicking with the secondary button.
|
|
2016-03-19 |
Habilita temporariamente o SHIFT quando clicando com o botão secundário.
|
|
178. |
Key Behaviour
|
|
2016-03-19 |
Comportamento da tecla
|
|
183. |
Modifier auto-release delay in seconds:
|
|
2016-03-19 |
Modificador de atraso da auto-liberação em segundos:
|
|
185. |
Modifier auto-release after hide in seconds:
|
|
2016-03-19 |
Modificador depois de esconder a auto-liberação em segundos:
|
|
186. |
Time after hiding the keyboard in seconds until latched and locked modifiers and layer keys are released automatically. Leave at 0.0 to not automatically release them.
|
|
2016-03-19 |
Tempo após esconder o teclado em segundos antes dos modificadores de travar e bloquear e teclas de camada serem liberados automaticamente. Deixe em 0.0 para não liberá-los automaticamente.
|
|
187. |
0,00
|
|
2016-03-19 |
0,00
|
|
189. |
_Touch input:
|
|
2016-03-19 |
Entrada de _toque:
|
|
194. |
Delay between keystrokes in milliseconds:
|
|
2016-03-19 |
Atraso entre combinações de tecla em milisegundos:
|
|
2016-03-19 |
Atraso entre batidas de tecla em milisegundos:
|
|
195. |
Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 applications.
|
|
2016-03-19 |
Aumente isto se as combinações de teclas estão se perdendo quando inserindo sugestões de palavras ou snippets no Firefox ou outras aplicações Gtk-2. Não tem efeito em aplicações Gtk-3.
|
|
202. |
Chose how the keyboard window moves when a text entry is activated.
|
|
2016-03-19 |
Escolha como a janela do teclado se movimenta quando uma entrada de texto é ativada.
|
|
204. |
Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input event source "XInput".
|
|
2016-03-19 |
Esconder o Onboard quando qualquer tecla for pressionado em um teclado físico. Requer fonte de eventos de entrada "XInput".
|
|
205. |
Stay hidden:
|
|
2016-03-19 |
Manter escondido:
|
|
206. |
Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause duration here.
|
|
2016-03-19 |
Quando escondido por apertar uma tecla física, o auto-exibir é pausado. Selecione a duração da pausa aqui.
|
|
228. |
Show more suggestions arrow
|
|
2016-03-19 |
Seta para mostrar mais sugestões
|
|
229. |
Step forward and backward through the available suggestions.
|
|
2016-03-19 |
Avance e retorne pelas sugestões disponíveis.
|
|
231. |
Words typed while this button is pressed won't be remembered.
|
|
2016-03-19 |
Palavras digitas enquanto este botão estiver pressionado não serão lembradas.
|
|
244. |
Learning
|
|
2016-03-19 |
Aprendizagem
|
|
259. |
Active Monitor
|
|
2016-03-19 |
Monitor ativo
|
|
260. |
Primary Monitor
|
|
2016-03-19 |
Monitor primário
|
|
265. |
Monitor 4
|
|
2016-03-19 |
Monitor 4
|
|
375. |
Desktop keyboard with edit and function keys
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa com teclas de editar e função
|
|
377. |
Grid of keys, suitable for keyboard scanning
|
|
2016-03-19 |
Conjunto de teclas, adequada para o escaneamento do teclado
|
|
381. |
Medium size desktop keyboard
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa de tamanho médio
|
|
385. |
Previous suggestions
|
|
2016-03-19 |
Sugestões anteriores
|
|
390. |
Space efficient desktop keyboard
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa com aproveitamento de espaço
|
|
397. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
Revert word suggestions to the last backup (recommended)?
|
|
2016-03-19 |
<big>O Onboard falhou ao abrir as sugestões de palavras aprendidas.</big>
O erro foi:
<tt>{}</tt>
Reverter as sugestões de palavras para o último backup (recomendado)?
|
|
398. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at
'{}'
|
|
2016-03-19 |
<big>Onboard falhou ao abrir as sugestões de palavras aprendidas.</big>
O erro foi:
<tt>{}</tt>
As sugestões tem que ser redefinidas, mas o arquivo com erro permanecerá em
'{}'
|
|
401. |
_Preferences
|
|
2016-03-19 |
_Preferências
|
|
402. |
_Help
|
|
2016-03-19 |
Ajuda
|
|
442. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2016-03-19 |
transparência de janelas não disponível; tela não suporta canais alfa.
|