Translations by Min-Soo Kim

Min-Soo Kim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
2011-07-15
~
Attributes
2011-07-15
속성
~
Failed to migrate user directory.
2011-07-15
사용자 디렉토리를 이전하는데 실패하였습니다.
~
Delete
2011-07-15
삭제
~
Delete selected theme file?
2011-07-15
선택된 테마 파일을 삭제하시겠습니까?
~
The theme file already exists. '%s' Overwrite it anyway?
2011-07-15
테마 파일이 이미 존재 합니다. '%s' 덮어쓰시겠습니까?
~
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver. However the system is not configured anymore to use onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else. Would you like to reconfigure the system to show onboard when unlocking the screen?
2010-09-29
온보드(Onboard)는 화면 잠금을 푸는 대화상자와 함께 나타나게 설정되었습니다. 예를 들어 비밀번호로 보호된 화면 보호기를 필요 없게 합니다. 그러나 이 시스템은 아무나 온보드를 이용해 화면 잠금을 풀 수 있게 설정되어 있지 않습니다. 다른 응용 프로그램이 시스템이 다른 프로그램을 이용하도록 설정했을 수 있습니다. 화면 잠금을 풀 때, 온보드가 나타나도록 시스템 다시 설정 하시겠습니까?
~
Some password dialogs disable the area around them, making it impossible to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as normal windows and the area around the dialog remains active. This option is also available in the Assistive Technologies control panel.
2010-09-29
일부 비밀번호 대화상자들은 그 주변의 영역을 비활성화 시켜서 온보드를 클릭하지 못하게 합니다. 이 항목을 활성화 시키면, 이 대화상자들은 일반적인 창처럼 작용하고, 대화상자 주변 영역이 활성화 된 상태로 남아있습니다. 이 항목은 또한 보조 기술 제어판을 이용할 수 있게 합니다.
6.
_Close
2017-01-25
닫기(_C)
35.
_Revert
2017-01-25
되돌리기(_R)
36.
_Close
2017-01-25
닫기(_C)
56.
Font
2011-07-15
글꼴
73.
Auto
2017-01-25
자동
91.
Only move when necessary
2017-01-25
필요한 경우에만 이동
92.
Follow the active window
2017-01-25
활성 창을 따름
101.
_Close
2017-01-25
닫기(_C)
117.
<b>AppIndicator</b> (default) is recommended for broadest compatibility. A middle click on the icon shows the keyboard. In KDE Plasma a left click does the same. <b>GtkStatusIcon</b> isn't supported well anymore by various desktop environments, but generally allows to show the keyboard on left click. Requires restart.
2017-01-25
호환성을 위해 <b>AppIndicator</b> (기본 값) 를 권장합니다. 아이콘을 한 번 클릭하면 키보드가 표시됩니다. KDE Plasma 에서 왼쪽 클릭은 똑같습니다. <b>GtkStatusIcon</b> 은 더 이상 다양한 데스크탑 환경을 지원되지 않지만, 일반적으로 왼쪽 클릭으로 키보드를 표시 할 수 있습니다. 다시 시작이 필요합니다.
121.
_Settings
2017-01-25
설정(_S)
153.
_New
2017-01-25
새로 만들기(_N)
154.
_Delete
2017-01-25
지우기(_D)
155.
_Open layouts folder
2017-01-25
레이아웃 폴더 열기(_O)
156.
_About
2017-01-25
정보(_A)
157.
_New
2017-01-25
새로 만들기(_N)
158.
_Delete
2017-01-25
지우기(_D)
159.
C_ustomize theme
2017-01-25
테마를 사용자화하기(_U)
163.
_Add
2017-01-25
추가(_A)
164.
_Remove
2017-01-25
제거(_R)
167.
Place sound in space
2017-01-25
소리를 배치하세요
168.
Place sound in space between speakers depending on the key's position on screen
2017-01-25
화면상의 키 위치에 따라 스피커 사이의 공간에 소리를 배치하십시오.
177.
Temporarily enable SHIFT when clicking with the secondary button.
2017-01-25
보조 버튼과 함께 클릭 할 때 일시적으로 SHIFT 를 활성화합니다.
196.
Key-stroke generator
2017-01-25
키 스트로크 발생기
197.
<b>Auto</b>: let Onboard decide, recommended. <b>XTest</b> is the default for all X based desktop environments. <b>uinput</b> should be available on all linux-based systems, including X, Wayland and MIR-based desktops, but requires write permission for /dev/uinput. <b>AT-SPI</b> has limited support for key-stroke generation, and is only recommended for testing.
2017-01-25
<b>자동</b>: 온보드 결정, 권장. <b>XTest</b>는 모든 X 기반 데스크탑 환경의 기본값입니다. <b>uinput</b> 은 X, Wayland 및 MIR 기반 데스크탑을 포함한 모든 Linux 기반 시스템에서 사용할 수 있어야하지만 /dev/uinput 에 대한 쓰기 권한이 필요합니다. <b>AT-SPI</b>는 키 스트로크 생성에 대한 지원이 제한되어 있으며 테스트 용도로만 권장됩니다.
198.
Key-stroke Generation
2017-01-25
키 스트로크 생성
200.
Show Onboard when there is a recognized text entry in focus. Requires Gnome Accessibility.
2017-05-08
문자열 입력칸에 초점이 맞으면 Onboard 를 나타냅니다. 그놈 접근성이 필요합니다.
201.
Keyboard movement strategy:
2017-05-08
키보드 운동 전략:
202.
Chose how the keyboard window moves when a text entry is activated.
2017-01-25
글자 입력이 활성화되었을 때 키보드 윈도우가 움직이는 방법을 선택하십시오.
203.
_Hide when typing on a physical keyboard
2017-05-08
물리적 키보드에 타이핑할 때 숨기기(_H)
207.
Auto-show only in tablet mode
2017-05-08
타블렛 모드에서만 자동으로 나타내기
214.
Convertible Devices
2017-05-08
컨버터블 장치
215.
Don't auto-show while external keyboards are connected
2017-05-08
외부 키보드가 연결되어 있을 때 자동으로 나타내지 마시오
216.
Detected keyboard devices:
2017-05-08
감지된 키보드 장치:
217.
Check 'Ignore' for devices that are always connected and should not block auto-show.
2017-05-08
항상 연결되어 있고 자동 표시를 차단해서는 안되는 장치는 '무시'를 선택하십시오.
218.
External Keyboards
2017-05-08
외부 키보드
228.
Show more suggestions arrow
2017-01-25
더 많은 제안 표시 화살표
229.
Step forward and backward through the available suggestions.
2017-01-25
사용 가능한 제안을 앞뒤로 이동하십시오.
246.
Sc_anner Settings
2017-01-25
스캐너 설정(_a)
271.
_Close
2017-01-25
닫기(_C)
280.
Flexible onscreen keyboard
2017-01-25
유연한 화상 키보드
406.
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver. However this function is disabled in the system. Would you like to activate it?
2010-09-29
온보드(Onboard)는 화면 잠금을 풀 때, 대화 상자와 함께 나타내도록 설정되었습니다. 예를 들어 비밀번호로 보호된 화면 보호기를 필요 없게 합니다. 그렇나 이 기능은 현재 시스템에서 비활성화 되어 있습니다. 이 기능을 활성화 하시겠습니까?
415.
Delay showing the initial keyboard window by STARTUP_DELAY seconds (default 0.0).
2017-01-25
초기 키보드 창을 STARTUP_DELAY 초 지연하여 표시합니다 (기본값 0.0).