Translations by B. W. Knight
B. W. Knight has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Flexible onscreen keyboard for GNOME
|
|
2015-04-12 |
그놈용 유연한 온스크린 키보드입니다
|
|
~ |
_Languages
|
|
2015-03-31 |
언어(_L)
|
|
~ |
_Open layouts folder
|
|
2015-03-28 |
배치 폴더 열기(_O)
|
|
~ |
_Window handles:
|
|
2015-03-28 |
창이 처리함(_W):
|
|
1. |
Automatic scan for 1 switch
|
|
2015-03-29 |
한 스위치에 대한 자동 스캔을 합니다
|
|
2. |
Critical overscan for 1 switch
|
|
2015-03-29 |
한 스위치에 대한 핵심 오버스캔을 합니다
|
|
3. |
Step scan for 2 switches
|
|
2015-03-29 |
두 스위치에 대한 단계 스캔을 합니다
|
|
4. |
Directed scan for 3 or 5 switches
|
|
2015-03-29 |
세게나 다섯 스위치에 대한 직접 스캔을 합니다
|
|
7. |
Select a scanning _profile:
|
|
2015-03-29 |
스캔 프로필 선택하기(_p):
|
|
8. |
_Step interval:
|
|
2015-03-29 |
단계 간격(_S):
|
|
9. |
Sc_an cycles:
|
|
2015-03-29 |
스캔 횟수(_a):
|
|
10. |
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
|
|
2015-03-29 |
다음으로 넘어가기 전에 스캐너가 키나 그룹에서 얼마 동안 쉴지 정하는 시간입니다. (초 단위)
|
|
12. |
Step _only during switch down
|
|
2015-03-29 |
스위치 입력 시에만 단계 진행하기(_o)
|
|
14. |
_Forward interval:
|
|
2015-03-29 |
앞으로 간격(_F):
|
|
15. |
_Backtrack interval:
|
|
2015-03-29 |
되추적 간격(_B):
|
|
16. |
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
|
|
2015-03-29 |
앞으로 넘어가는 동안 스캐너가 키에서 얼마 동안 쉴지 정하는 시간입니다. (초 단위)
|
|
17. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2015-03-29 |
뒤로 넘어가는 동안 스캐너가 키에서 얼마 동안 쉴지 정하는 시간입니다. (초 단위)
|
|
18. |
Backtrack _steps:
|
|
2015-03-29 |
되추적 단계(_s):
|
|
19. |
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
|
|
2015-03-29 |
다시 앞으로 넘어가기 전에 스캐너가 얼마 동안 뒤로 갈지 정하는 키 수입니다.
|
|
21. |
Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.
|
|
2015-03-29 |
모든 키 활성화 이후에 스캔 동작을 바꿉니다. 단계 동작은 활성화 동작이 될 것이며 그 반대 역시 똑같이 적용됩니다.
|
|
22. |
Profiles
|
|
2015-03-29 |
프로필
|
|
23. |
_Select an input device:
|
|
2015-03-29 |
입력 장치 선택하기(_S):
|
|
24. |
_Use this device only for scanning
|
|
2015-03-29 |
이 장치를 스캔을 위해서만 사용하기(_U)
|
|
25. |
The selected device should not control the system mouse cursor or the keyboard caret.
|
|
2015-03-29 |
선택된 장치는 마우스 커서나 키보드 커서를 조작하지 않습니다.
|
|
31. |
_Cancel
|
|
2015-03-28 |
취소(_C)
|
|
32. |
Use device
|
|
2015-03-29 |
장치 사용하기
|
|
37. |
Color Sche_me
|
|
2015-03-28 |
색상 스키마(_m)
|
|
41. |
Light Direction
|
|
2015-03-28 |
밝은 방향
|
|
44. |
R_oundness:
|
|
2015-03-28 |
둥근 정도(_o):
|
|
45. |
S_ize:
|
|
2015-03-28 |
크기(_i):
|
|
46. |
B_order width:
|
|
2015-03-28 |
테두리 두께(_o):
|
|
50. |
Gradients
|
|
2015-03-28 |
기울기
|
|
51. |
_Strength:
|
|
2015-03-28 |
강도(_S):
|
|
55. |
_Attributes:
|
|
2015-03-28 |
속성(_A):
|
|
58. |
_Super key:
|
|
2015-03-28 |
상위키(_S):
|
|
59. |
Label Override
|
|
2015-03-28 |
이름표 덮어쓰기
|
|
61. |
Key-repeat
|
|
2015-03-28 |
키-반복하기
|
|
62. |
International character selection
|
|
2015-03-28 |
국제 문자 모음
|
|
63. |
never
|
|
2015-03-28 |
사용하지 않음
|
|
64. |
1 minute
|
|
2015-03-28 |
1분
|
|
65. |
5 minutes
|
|
2015-03-28 |
5분
|
|
66. |
10 minutes
|
|
2015-03-28 |
10분
|
|
67. |
30 minutes
|
|
2015-03-28 |
30분
|
|
68. |
1 hour
|
|
2015-03-28 |
1시간
|
|
69. |
3 hours
|
|
2015-03-28 |
3시간
|
|
70. |
forever
|
|
2015-03-28 |
영원히
|
|
77. |
Remember nothing
|
|
2015-03-28 |
아무것도 기억하지 않기
|
|
78. |
Don't remember new words
|
|
2015-03-28 |
새 단어를 기억하지 않기
|
|
80. |
Movement only
|
|
2015-03-29 |
동작만
|
|
81. |
Corners
|
|
2015-03-29 |
모서리
|