Translations by luyikei

luyikei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
~
screen changed, supports_alpha={}
2012-04-08
スクリーンはかわりました、アルファのサポート={}(_A)
~
_Frame resize handles:
2012-04-08
フレームのリサイズの取り扱い:(_F)
~
_Hide Hover Click window
2012-04-08
Hover Clickウインドウを隠す(_H)
~
Sc_anner Settings
2012-04-08
スキャナーの設定(_A)
~
Enable Hover Click window on _exit
2012-04-08
Hover Clickウィンドウを終了するときに有効にする(_E)
~
screen changed, supports_alpha={}
2012-04-08
スークリーンはかわりました、アルファのサポート={}(_a)
~
launching '{}'
2012-04-08
'{}'を起動しています
~
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
2012-04-08
スキャナの次に移動する前にキーまたはグループにかかる時間。 (単位:秒)
~
Enter a new snippet for this button:
2012-04-08
このボタンで新しいスニペットを入力してください:
~
Releasing still pressed key '{}'
2012-04-08
押されているキーを離す'{}'
~
_Frame resize handles:
2012-04-08
フレームのリサイズの取り扱い:
~
_Hide Hover Click window
2012-04-08
Hover Clickウインドウを隠す
~
Enable Hover Click window on _exit
2012-04-08
Hover Clickウィンドウを終了するときに有効にする
~
Sc_anner Settings
2012-04-08
スキャナーの設定
~
_Universal Access Panel
2012-04-08
ユニバーサルアクセスパネル
~
Corners only
2012-04-08
コーナーのみ
~
Loading legacy layout format '{}'. Please consider upgrading to current format '{}'
2012-04-08
レガシーレイアウト形式'{}'をロードしています。現在の形式'{}'へのアップグレードを検討してください
~
Ignoring key '{}'. Not found in '{}'.
2012-04-08
キー'{}'は無視されます。'{}'に見つかりませんでした。
1.
Automatic scan for 1 switch
2012-04-08
1スイッチで自動スキャン
2.
Critical overscan for 1 switch
2012-04-08
1スイッチの重要なオーバースキャン
3.
Step scan for 2 switches
2012-04-08
2スイッチでステップスキャン
5.
Scanner Settings
2012-04-08
スキャナーの設定
7.
Select a scanning _profile:
2012-04-08
スキャンのプロファイルを選んでください(_P)
2012-04-08
スキャンのプロファイルを選んでください(_P)
2012-04-08
スキャンのプロファイルを選んでください
8.
_Step interval:
2012-04-08
ステップする間隔:(_S)
2012-04-08
ステップする間隔:
9.
Sc_an cycles:
2012-04-08
スキャンサイクル:(_A)
2012-04-08
スキャンサイクル:
11.
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
2012-04-08
停止する前の、キーボード全体を通じるスキャナーサイクルの数。
12.
Step _only during switch down
2012-04-08
スウィッチがダウンしている時にのみステップ
14.
_Forward interval:
2012-04-14
前方の間隔(_F):
23.
_Select an input device:
2012-04-08
入力デバイスを選んでください:(_S)
2012-04-08
入力デバイスを選んでください:(_F)
24.
_Use this device only for scanning
2012-04-08
スキャンの時にこのドライバだけを使う(_U)
26.
Input Device
2012-04-08
入力デバイス
28.
New Input Device
2012-04-08
新しい入力デバイス
32.
Use device
2012-04-08
デバイスを使う
33.
Failed to execute '{}', {}
2012-04-08
実行に失敗しました '{}', {}
57.
I_ndependent size
2012-04-08
独立したサイズ(_N)
2012-04-08
独立したサイズ(_n)
82.
All corners and edges
2012-04-08
すべてのコーナーやエッジ
103.
Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome Accessibility.
2012-04-08
フォーカスされたテキストウィンドウがあるときにOnboardを示しています。ただしGnomeアクセシビリティを必要とします。
110.
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
2012-04-08
画面のロックを解除するためのダイアログが表示されたときにOnboardを表示します。オンボードの方法は、このように、それを求めることがセットされるとき、たとえば、スクリーンセーバーを退けるためにパスワードを入力するのに、Onboardは用いられることができます。
112.
Show tooltips for the keyboard's buttons.
2012-04-08
キーボードのツールチップを表示する's ボタン
113.
Show tooltips for the keyboard's buttons.
2012-04-08
キーボードのボタンにツールチップを表示します。
126.
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
2012-04-08
"Sticky"キーボードと浮いているアイコンのためのモード。
127.
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
2012-04-08
キーボードと浮いているアイコンのための「Sticky」モード。
130.
Keep _aspect ratio
2012-04-08
アスペクト比を保ってください
132.
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
2012-04-08
レイアウトの縦横比をウィンドウのサイズに制限します。