Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
User layouts
|
|
2014-02-21 |
Distribuciones del usuario
|
|
~ |
- System Language
|
|
2014-02-21 |
- Idioma del sistema
|
|
~ |
Enter name for personalised layout
|
|
2014-02-20 |
Escriba un nombre para la distribución personalizada
|
|
~ |
Atspi unavailable, word prediction may not be fully functional
|
|
2013-08-28 |
Atspi no está disponible. Puede que el texto predictivo no funcione plenamente
|
|
~ |
Atspi unavailable, word suggestions not fully functional
|
|
2013-08-28 |
Atspi no está disponible. Las sugerencias de palabras no funcionarán plenamente
|
|
~ |
_Languages
|
|
2013-08-24 |
_Idiomas
|
|
~ |
_System Language
|
|
2013-08-24 |
Idioma del _sistema
|
|
~ |
Show/Hide Options
|
|
2013-01-17 |
Mostrar u ocultar opciones
|
|
~ |
_Docking settings
|
|
2013-01-02 |
Configuración de _acoplamiento
|
|
~ |
Enable docking
|
|
2012-12-26 |
Activar acoplamiento
|
|
~ |
column
|
|
2012-12-26 |
columna
|
|
~ |
Cycle
|
|
2012-12-26 |
Ciclo
|
|
~ |
1
|
|
2012-12-26 |
1
|
|
~ |
Lock
|
|
2012-12-16 |
Bloquear
|
|
~ |
Keyboard options
|
|
2012-12-16 |
Opciones del teclado
|
|
~ |
Window management
|
|
2012-12-16 |
Gestión de ventanas
|
|
~ |
_Universal Access Panel
|
|
2012-02-21 |
Panel de acceso _universal
|
|
~ |
Sc_anner Settings
|
|
2012-02-21 |
_Configuración del escáner
|
|
~ |
Loading legacy layout format '{}'. Please consider upgrading to current format '{}'
|
|
2012-02-21 |
Cargando el formato de distribución obsoleto «{}». Considere actualizar al formato actual «{}»
|
|
~ |
Enter a new snippet for this button:
|
|
2011-12-21 |
Introduzca un recorte nuevo para este botón:
|
|
2011-12-21 |
Introduzca un recorte para este botón:
|
|
2011-12-21 |
Introduzca un formato para este botón:
|
|
~ |
Ignoring key '{}'. Not found in '{}'.
|
|
2011-12-21 |
Se ha ignorado la clave «{}». No se encontró en «{}».
|
|
~ |
Found system default '{}={}'
|
|
2011-12-21 |
Se encontró el valor predeterminado del sistema «{}={}»
|
|
~ |
Looking for system defaults in %s
|
|
2011-12-21 |
En busca de valores predeterminados del sistema en %s
|
|
~ |
Reset
|
|
2011-12-21 |
Restablecer
|
|
~ |
No file manager to open layout folder
|
|
2011-12-21 |
No hay un gestor de archivos para abrir la carpeta de distribuciones
|
|
~ |
Onboard layout files
|
|
2011-12-21 |
Archivos de distribución de Onboard
|
|
~ |
Enter name for personalised layout
|
|
2011-12-21 |
Introduzca un nombre para la distribución personalizada
|
|
~ |
Scanning
|
|
2011-12-21 |
Escaneando
|
|
~ |
Show tool-tips for the keyboard's buttons.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar consejos emergentes para los botones del teclado.
|
|
~ |
Option When Hidden
|
|
2011-12-21 |
Opción al estar oculto
|
|
~ |
Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar Onboard cuando aparezca la ventana para desbloquear la pantalla; así podrá usarlo para, por ejemplo, introducir la contraseña que desactiva el salvapantallas cuando éste lo solicite.
|
|
~ |
Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'
|
|
2011-12-21 |
Actualizando disposición Pango, la nueva configuración de ppp de tipografía es «{}»
|
|
~ |
_Open layouts folder
|
|
2011-10-22 |
_Abrir carpeta de distribuciones
|
|
~ |
unable to locate '%s', loading default %s instead
|
|
2011-10-22 |
no se pudo localizar «%s», cargando el %s predeterminado en su lugar
|
|
~ |
failed to find %s '%s'
|
|
2011-10-22 |
no se pudo encontrar el %s «%s»
|
|
~ |
setting keyboard transparency to {}%
|
|
2011-10-22 |
estableciendo transparencia del teclado a {}%
|
|
~ |
Failed to load Onboard icon.
|
|
2011-10-22 |
No se pudo cargar el icono de Onboard.
|
|
~ |
layout '%s' does not exist
|
|
2011-10-22 |
la distribución «%s» no existe
|
|
~ |
color scheme '%s' does not exist
|
|
2011-10-22 |
el esquema de color «%s» no existe
|
|
~ |
theme '%s' does not exist
|
|
2011-10-22 |
el tema «%s» no existe
|
|
~ |
%s '%s' not found yet, retrying in default paths
|
|
2011-10-22 |
%s «%s» aún no encontrado, intentando de nuevo en las rutas predeterminadas
|
|
~ |
{} '{}' found.
|
|
2011-10-22 |
{} «{}» encontrado.
|
|
~ |
Show _tool-tips
|
|
2011-10-22 |
Mos_trar consejos emergentes
|
|
~ |
Layouts
|
|
2011-08-31 |
Disposiciones
|
|
~ |
Can't find file '%s'. Retrying as %s basename.
|
|
2011-08-31 |
No se puede encontrar el archivo «%s». Reintentando como nombre base %s.
|
|
~ |
<b><i>Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose.</i></b>
|
|
2010-10-11 |
<b><i>El modo de exploración sólo funciona con capas designadas para dicho propósito.</i></b>
|
|
7. |
Select a scanning _profile:
|
|
2012-02-21 |
Seleccione un _perfil de escaneo:
|
|
14. |
_Forward interval:
|
|
2015-01-19 |
Intervalo de _avance:
|