Translations by Сергій Найтінгейл
Сергій Найтінгейл has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
New Input Device
|
|
2012-03-04 |
Новий пристрій вводу
|
|
6. |
Onboard has detected a new input device
|
|
2012-03-04 |
Onboard виявив новий пристрій вводу
|
|
7. |
Do you want to use this device for keyboard scanning?
|
|
2012-03-04 |
Ви дійсно бажаєте використати даний пристрій для сканування клавіатури?
|
|
9. |
Use device
|
|
2012-03-04 |
Використовувати пристрій
|
|
14. |
None
|
|
2012-03-04 |
Нічого
|
|
17. |
All corners and edges
|
|
2012-03-04 |
Всі кути і межі
|
|
24. |
This theme file already exists.
'{filename}'
Overwrite it?
|
|
2012-03-04 |
Цей файл теми вже існує.
«{filename}»
Замінити його?
|
|
29. |
Flat
|
|
2012-03-04 |
Плоска
|
|
31. |
Dish
|
|
2012-03-04 |
Блюдце
|
|
2012-03-04 |
Блюдце
|
|
35. |
Condensed
|
|
2012-03-04 |
Ущільнений
|
|
38. |
Step
|
|
2012-03-04 |
Крок
|
|
39. |
Left
|
|
2012-03-04 |
Ліво
|
|
40. |
Right
|
|
2012-03-04 |
Право
|
|
41. |
Up
|
|
2012-03-04 |
Уверх
|
|
42. |
Down
|
|
2012-03-04 |
Униз
|
|
43. |
Activate
|
|
2012-03-04 |
Активувати
|
|
44. |
Action:
|
|
2012-03-04 |
Дія:
|
|
45. |
Disabled
|
|
2012-03-04 |
Вимкнено
|
|
46. |
Button
|
|
2012-03-04 |
Кнопка
|
|
47. |
Press a button...
|
|
2012-03-04 |
Натисність кнопку...
|
|
2012-03-04 |
Натисність кнопку...
|
|
48. |
Press a key...
|
|
2012-03-04 |
Натисніть клавішу…
|
|
84. |
Toggle click helpers
|
|
2012-03-04 |
Перемикати варіанти кліків
|
|
192. |
Automatic scan for 1 switch
|
|
2012-04-04 |
Автоматичне зчитування одного натиснення
|
|
193. |
Critical overscan for 1 switch
|
|
2012-04-04 |
Позачергове зчитування одного натиснення
|
|
194. |
Step scan for 2 switches
|
|
2012-04-04 |
Послідовне зчитування двох натискань
|
|
195. |
Directed scan for 3 or 5 switches
|
|
2012-04-04 |
Напрямлене зчитування 2 або 5 натискань
|
|
196. |
Scanner Settings
|
|
2012-03-04 |
Параметри сканера
|
|
197. |
Select a scanning _profile:
|
|
2012-03-04 |
Оберіть _профіль сканування
|
|
198. |
_Step interval:
|
|
2012-03-04 |
_Інтервал кроку
|
|
199. |
Sc_an cycles:
|
|
2012-03-04 |
П_овторення сканування
|
|
201. |
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
|
|
2012-03-04 |
Кількість повторів сканування всієї клавіатури до зупинки дій сканера.
|
|
202. |
Step _only during switch down
|
|
2012-04-04 |
Крок _тільки під час перемикання униз
|
|
204. |
_Forward interval:
|
|
2012-03-04 |
_Наступний інтервал:
|
|
205. |
_Backtrack interval:
|
|
2012-03-04 |
_Попередній інтервал
|
|
206. |
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
|
|
2012-03-04 |
Час, що сканер затримується на клавіші, перед продовженням. (у секундах)
|
|
207. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2012-03-04 |
Час, що сканер затримується на клавіші, перед поверненням. (у секундах)
|
|
208. |
Backtrack _steps:
|
|
2012-03-04 |
Кроки _повернення:
|
|
209. |
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
|
|
2012-03-04 |
Кількість кроків клавіш, на які сканер має повернутись, перед продовженням.
|
|
210. |
_Alternate switch actions
|
|
2012-03-04 |
_Додаткові дії перемикання
|
|
212. |
Profiles
|
|
2012-03-04 |
Профілі
|
|
213. |
_Select an input device:
|
|
2012-03-04 |
_Оберіть пристрій вводу:
|
|
214. |
_Use this device only for scanning
|
|
2012-03-04 |
_Використовувати цей пристрій тільки для сканування
|
|
215. |
The selected device should not control the system mouse cursor or the keyboard caret.
|
|
2012-03-04 |
Обраний пристрій не керує курсором миші та клавіатурною кареткою
|
|
216. |
Input Device
|
|
2012-03-04 |
Пристрій вводу
|
|
220. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else.
Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
|
|
2012-03-04 |
Onboard налаштована з’являтись разом із діалогом розблокування екрану, наприклад, для обходу скрінсейвера, який захищено паролем.
Втім, системі не дозволено використання Onboard для розблокування екрану. Можливу причину цього слід шукати в іншій програмі, налаштованій для виконання даної функції.
Ви дійсно бажаєте змінити налаштування системи для використання Onboard при розблокуванні екрану?
|
|
223. |
Color scheme for theme '{filename}' not found
|
|
2012-03-04 |
Кольорова схема для теми «{filename}» не знайдена
|
|
225. |
Error saving
|
|
2012-03-04 |
Не можливо зберегти
|
|
226. |
Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading to current format '{new_format}': '{filename}'
|
|
2012-03-04 |
Завантаження формату '{old_format}' старої кольорової схеми. Будь ласка, оновіть поточний формат до '{new_format}': '{filename}'
|