Translations by Pablo Almeida
Pablo Almeida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
252. |
column
|
|
2012-12-30 |
coluna
|
|
272. |
Dock the keyboard to the edge of the screen.
|
|
2012-12-30 |
Encaixar o teclado na borda da tela
|
|
273. |
Docking
|
|
2012-12-30 |
Encaixar
|
|
282. |
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
|
|
2012-12-30 |
Restringir o tamanho da janela ao aspecto do layout
|
|
341. |
Advanced
|
|
2012-12-30 |
Avançado
|
|
371. |
_Delay:
|
|
2012-12-30 |
_Atraso
|
|
372. |
_Motion threshold:
|
|
2012-12-30 |
Limiar de _Movimento:
|
|
373. |
Time in seconds before a click is triggered.
|
|
2012-12-30 |
Tempo em segundos antes de um clique ter efeito.
|
|
374. |
Distance in pixels before movement will be recognized.
|
|
2012-12-30 |
Distância em pixels para que o movimento seja reconhecido.
|
|
451. |
Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell.
|
|
2012-12-30 |
Falhar silenciosamente ao iniciar nos ambientes de desktop dados. DESKTOPS é uma lista de valores separados por vírgulas de nomes de desktops XDG (p. ex.: GNOME para o GNOME Shell).
|