Translations by Gleyson Atanazio PE
Gleyson Atanazio PE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
87. |
Umbrella
|
|
2013-09-06 |
Guarda-chuva
|
|
88. |
White star
|
|
2013-09-06 |
Estrela branca
|
|
89. |
White telephone
|
|
2013-09-06 |
Branco telefone
|
|
90. |
Hot beverage
|
|
2013-09-06 |
Bebida quente
|
|
91. |
Skull and crossbones
|
|
2013-09-06 |
Caveira e ossos cruzados
|
|
92. |
Radioactive sign
|
|
2013-09-06 |
Sinal radioativo
|
|
93. |
Peace symbol
|
|
2013-09-06 |
Símbolo de paz
|
|
94. |
Yin yang
|
|
2013-09-06 |
Yin yang
|
|
95. |
Frowning face
|
|
2013-09-06 |
Carrancudo rosto
|
|
197. |
Select a scanning _profile:
|
|
2012-03-05 |
Selecione hum _profile de digitalização:
|
|
198. |
_Step interval:
|
|
2012-03-05 |
Intervalo _Step:
|
|
199. |
Sc_an cycles:
|
|
2012-03-05 |
Sc_an Ciclos:
|
|
201. |
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
|
|
2012-03-05 |
O número de vezes que os ciclos de scanner através de todo o teclado antes de parar.
|
|
202. |
Step _only during switch down
|
|
2012-03-05 |
Passo _Apenas Durante Alternar para Baixo
|
|
203. |
Progress the highlight only while the switch is held down.
|
|
2012-03-05 |
Progredir o Único Destaque enquanto uma chave pressionada é.
|
|
204. |
_Forward interval:
|
|
2012-03-05 |
Intervalo _Forward:
|
|
205. |
_Backtrack interval:
|
|
2012-03-05 |
_Backtrack Intervalo:
|
|
250. |
single-touch
|
|
2013-09-06 |
toque únco
|
|
251. |
multi-touch
|
|
2013-09-06 |
toques múltiplos
|
|
254. |
Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome Accessibility.
|
|
2012-03-05 |
Mostrar borda quando há uma janela de texto reconhecido em foco. Requer Acessibilidade Gnome.
|
|
264. |
Show tooltips for the keyboard's buttons.
|
|
2012-03-05 |
Sorting Dicas De botões FERRAMENTAS Pará fazem Teclado.
|
|
286. |
Wind_ow:
|
|
2012-03-05 |
Wind_ow:
|
|
301. |
Resize Protection
|
|
2012-03-05 |
Redimensionar Proteção
|
|
306. |
Follow _system theme
|
|
2012-03-05 |
Siga Tema _SYSTEM
|
|
307. |
Remember what Onboard theme was last used for every system theme.
|
|
2012-03-05 |
Lembre-se que o tema a bordo foi usado pela última vez para cada tema do sistema.
|
|
347. |
Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions over time.
|
|
2013-09-06 |
Lembre-se de novas palavras, sua recência e frequência para melhorar as sugestões ao longo do tempo.
|
|
348. |
Insert word _separators
|
|
2013-09-06 |
Insira _separators Palavra
|
|
349. |
Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by punctuation characters.
|
|
2013-09-06 |
Adicionar e remover espaços ao inserir Sugestões de palavras seguidas por caracteres de pontuação.
|
|
358. |
Word Suggestions
|
|
2013-09-06 |
Sugestões de Palavras
|
|
359. |
Auto-capitalize while typing
|
|
2013-09-06 |
Auto-capitalizar Durante a digitação
|
|
360. |
Automatically capitalize sentence begins and name words.
|
|
2013-09-06 |
Capitalizar automáticamente frase Comeca e nomo Palavras.
|
|
361. |
Auto-correct spelling
|
|
2013-09-06 |
Ortografia Auto-correto
|
|
362. |
Automatically correct the last word.
|
|
2013-09-06 |
Corrigir automáticamente A Última Palavra.
|
|
363. |
The spell check engine to use.
|
|
2013-09-06 |
O Mecanismo de Verificação ortográfica parágrafo OSU.
|
|
364. |
Spell-check backend:
|
|
2013-09-06 |
Verificação ortográfica backend:
|
|
365. |
Auto-correction
|
|
2013-09-06 |
Auto-Correção
|
|
430. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2013-01-28 |
{Description} '{nome}' ainda NAO FOI encontrado, tentando Novamente nn Caminhos Padrões
|
|
431. |
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
|
|
2013-01-28 |
Impossível localizar '{nome}', carregando {description} Padrão los Seu Lugar
|
|
432. |
failed to find {description} '{filename}'
|
|
2013-01-28 |
NAO FOI Possível encontrar {description} '{nome}'
|
|
433. |
{description} '{filepath}' found.
|
|
2013-01-28 |
{Description} '{filepath}' encontrado.
|
|
435. |
Looking for system defaults in {paths}
|
|
2013-01-28 |
Padrões PROCURANDO Pôr do Sistema in {} caminhos
|
|
436. |
Failed to read system defaults.
|
|
2013-01-28 |
Padrões Falha AO LER fazer Sistema.
|
|
477. |
Onboard Settings
|
|
2013-01-28 |
Configurações fazer Onboard
|
|
478. |
Onboard onscreen keyboard settings
|
|
2013-01-28 |
Configurações fazer Teclado de Tela Onboard
|
|
479. |
Change Onboard settings
|
|
2013-01-28 |
Altere configurações como fazer a bordo
|