Translations by gabriell nascimento
gabriell nascimento has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
New Input Device
|
|
2012-02-16 |
Novo dispositivo de entrada
|
|
17. |
All corners and edges
|
|
2012-02-16 |
Todos os cantos e bordas
|
|
101. |
White heart suit
|
|
2013-09-24 |
Naipe de copas branco
|
|
102. |
White diamond suit
|
|
2013-09-24 |
Naipe de ouros branco
|
|
103. |
White spade suit
|
|
2013-09-24 |
Naipe de espadas branco
|
|
104. |
White club suit
|
|
2013-09-24 |
Naipe de paus branco
|
|
105. |
Beamed eighth note
|
|
2013-09-24 |
Colcheia radiante
|
|
123. |
Face with stuck-out tongue and winking eye
|
|
2013-09-24 |
Carinha mostrando a língua e piscando o olho
|
|
124. |
Face with stuck-out tongue and tightly closed eyes
|
|
2013-09-24 |
Carinha mostrando a língua e com os olhos bem fechados
|
|
163. |
Onboard on-screen keyboard
|
|
2011-12-20 |
Teclado na tela Onboard
|
|
196. |
Scanner Settings
|
|
2012-02-16 |
Configurações do scanner
|
|
202. |
Step _only during switch down
|
|
2012-03-09 |
Etapa s_omente durante a troca para baixo
|
|
205. |
_Backtrack interval:
|
|
2012-03-09 |
Intervalo de _backtrack:
|
|
207. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2012-03-08 |
O tempo em que a varredura repousa em uma tecla enquanto processa para trás. (em segundos)
|
|
208. |
Backtrack _steps:
|
|
2012-03-09 |
_Etapas de backtrack:
|
|
253. |
_Auto-show when editing text
|
|
2012-02-16 |
Mostrar automaticamente quando edita o texto
|
|
259. |
Show floating _icon when Onboard is hidden
|
|
2012-01-28 |
Mostrar o _ícone flutuante quando o Onboard estiver oculto
|
|
261. |
Show when _unlocking the screen
|
|
2011-12-20 |
Mostrar ao desbloq_uear a tela
|
|
262. |
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
|
|
2012-02-16 |
Mostrar Onboard quando a caixa de diálogo para desbloquear a tela aparecer; assim, o Onboard pode ser usado, por exemplo, para digitar a senha e sair da proteção de tela quando estiver configurada para solicitá-la.
|
|
263. |
Show _tooltips
|
|
2012-02-16 |
Mostrar dicas de ferramen_tas
|
|
265. |
Show tooltips for the keyboard's buttons.
|
|
2012-02-16 |
Mostrar dicas para os botões do teclado
|
|
277. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2011-12-20 |
Modo "fixo" para o teclado e para ícones flutuantes.
|
|
2011-12-20 |
Modo "fixo" para o teclado e para ícones flutuantes.
|
|
278. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2011-12-20 |
Modo "fixo" para o teclado e para ícones flutuantes.
|
|
2011-12-20 |
Modo "fixo" para o teclado e para ícones flutuantes.
|
|
281. |
Keep _aspect ratio
|
|
2012-02-16 |
Manter a proporção da _aspecto
|
|
283. |
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
|
|
2012-02-16 |
Restringir o tamanho da janela para a proporção do layout do aspecto.
|
|
288. |
_Background:
|
|
2012-02-16 |
_Plano de fundo:
|
|
291. |
Show the desktop through the gaps between keys.
|
|
2012-01-28 |
Mostrar a área de trabalho no espaço entre as teclas.
|
|
334. |
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
|
|
2013-09-24 |
Escolha 'XInput' para digitação mais confiável em entradas de texto com seleções pop-up. A opção 'GTK' fornece melhor compatibilidade, mas a digitação pode falhar na presença de agarradores de ponteiro, por exemplo com janelas pop-up abertas.
|
|
335. |
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
|
|
2013-09-24 |
Escolha 'XInput' para digitação mais confiável em entradas de texto com seleções pop-up. A opção 'GTK' fornece melhor compatibilidade, mas a digitação pode falhar na presença de agarradores de ponteiro, por exemplo com janelas pop-up abertas.
|
|
347. |
Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions over time.
|
|
2013-09-24 |
Lembrar novas palavras, sua frequência e seu caráter recente para melhorar as sugestões ao longo do tempo.
|
|
361. |
Auto-correct spelling
|
|
2013-09-24 |
Auto-corrigir ortografia
|
|
364. |
Spell-check backend:
|
|
2013-09-24 |
Infraestrutura de verificação-ortográfica:
|
|
368. |
Enable keyboard _scanning
|
|
2012-02-16 |
Ativar o _scanner de teclado
|
|
369. |
Sc_anner Settings
|
|
2012-02-16 |
Configurações do sc_anner
|
|
370. |
Keyboard Scanning
|
|
2012-02-16 |
Scanner de teclado
|
|
376. |
Hide the system-provided hover click window while Onboard is running.
|
|
2011-12-20 |
Ocultar a janela de clique suspensa fornecida pelo sistema enquanto o Onboard estiver sendo executado.
|
|
378. |
Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard.
|
|
2011-12-20 |
Sempre ativar a janela de clique suspensa fornecida pelo sistema ao sair do Onboard.
|
|
430. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2011-12-20 |
{description} '{filename}' ainda não foi encontrado, tentando novamente nos caminhos padrões
|