Translations by Carlos Trentini
Carlos Trentini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
Revert word suggestions to the last backup (recommended)?
|
|
2016-03-19 |
<big>O Onboard falhou ao abrir as sugestões de palavras aprendidas.</big>
O erro foi:
<tt>{}</tt>
Reverter as sugestões de palavras para o último backup (recomendado)?
|
|
3. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at
'{}'
|
|
2016-03-19 |
<big>Onboard falhou ao abrir as sugestões de palavras aprendidas.</big>
O erro foi:
<tt>{}</tt>
As sugestões tem que ser redefinidas, mas o arquivo com erro permanecerá em
'{}'
|
|
8. |
_Cancel
|
|
2016-03-19 |
_Cancelar
|
|
20. |
My layouts
|
|
2016-03-19 |
Meus layouts
|
|
137. |
Desktop keyboard with edit and function keys
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa com teclas de editar e função
|
|
139. |
Grid of keys, suitable for keyboard scanning
|
|
2016-03-19 |
Conjunto de teclas, adequada para o escaneamento do teclado
|
|
143. |
Medium size desktop keyboard
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa de tamanho médio
|
|
147. |
Previous suggestions
|
|
2016-03-19 |
Sugestões anteriores
|
|
152. |
Space efficient desktop keyboard
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa com aproveitamento de espaço
|
|
160. |
_Preferences
|
|
2016-03-19 |
_Preferências
|
|
161. |
_Help
|
|
2016-03-19 |
Ajuda
|
|
173. |
Active Monitor
|
|
2016-03-19 |
Monitor ativo
|
|
174. |
Primary Monitor
|
|
2016-03-19 |
Monitor primário
|
|
179. |
Monitor 4
|
|
2016-03-19 |
Monitor 4
|
|
222. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2016-03-19 |
transparência de janelas não disponível; tela não suporta canais alfa.
|
|
244. |
Latch, then lock
|
|
2016-03-19 |
Tranca, então bloqueia
|
|
245. |
Latch, double-click to lock
|
|
2016-03-19 |
Tranca, duplo clique para bloquear
|
|
246. |
Latch only
|
|
2016-03-19 |
Apenas trancar
|
|
247. |
Lock only
|
|
2016-03-19 |
Apenas bloquear
|
|
268. |
Status icon _provider:
|
|
2016-03-19 |
_Provedor de ícone de status:
|
|
269. |
AppIndicater (default) is recommend for broadest compatibility. GtkStatusIcon isn't supported well anymore by various desktop environments, but allows to show Onboard on left click. Requires restart.
|
|
2016-03-19 |
AppIndicater (padrão) é recomendado para maior compatibilidade. GtkStatusIcon não é mais bem suportado por vários ambientes de desktop, mas permite exibir o Onboard no clique esquerdo. Requer reinício.
|
|
313. |
Place sound in space
|
|
2016-03-19 |
Colocar som no espaço
|
|
314. |
Place sound in space between speakers depending on the key's position on screen
|
|
2016-03-19 |
Colocar som no espaço entre alto-falantes dependendo da posição da tecla na tela
|
|
319. |
Upper case on right click
|
|
2016-03-19 |
Caixa alta ao clicar com o botão direito
|
|
320. |
Temporarily enable SHIFT when clicking with the secondary button.
|
|
2016-03-19 |
Habilita temporariamente o SHIFT quando clicando com o botão secundário.
|
|
321. |
Key Behaviour
|
|
2016-03-19 |
Comportamento da tecla
|
|
326. |
Modifier auto-release delay in seconds:
|
|
2016-03-19 |
Modificador de atraso da auto-liberação em segundos:
|
|
328. |
Modifier auto-release after hide in seconds:
|
|
2016-03-19 |
Modificador depois de esconder a auto-liberação em segundos:
|
|
329. |
Time after hiding the keyboard in seconds until latched and locked modifiers and layer keys are released automatically. Leave at 0.0 to not automatically release them.
|
|
2016-03-19 |
Tempo após esconder o teclado em segundos antes dos modificadores de travar e bloquear e teclas de camada serem liberados automaticamente. Deixe em 0.0 para não liberá-los automaticamente.
|
|
330. |
0,00
|
|
2016-03-19 |
0,00
|
|
332. |
_Touch input:
|
|
2016-03-19 |
Entrada de _toque:
|
|
337. |
Keystroke _generation:
|
|
2016-03-19 |
_Geração de combinação de teclas:
|
|
338. |
Delay between keystrokes in milliseconds:
|
|
2016-03-19 |
Atraso entre combinações de tecla em milisegundos:
|
|
2016-03-19 |
Atraso entre batidas de tecla em milisegundos:
|
|
339. |
Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 applications.
|
|
2016-03-19 |
Aumente isto se as combinações de teclas estão se perdendo quando inserindo sugestões de palavras ou snippets no Firefox ou outras aplicações Gtk-2. Não tem efeito em aplicações Gtk-3.
|
|
340. |
Keystroke Generation
|
|
2016-03-19 |
Geração de combinação de teclas
|
|
351. |
Show more suggestions arrow
|
|
2016-03-19 |
Seta para mostrar mais sugestões
|
|
352. |
Step forward and backward through the available suggestions.
|
|
2016-03-19 |
Avance e retorne pelas sugestões disponíveis.
|
|
354. |
Words typed while this button is pressed won't be remembered.
|
|
2016-03-19 |
Palavras digitas enquanto este botão estiver pressionado não serão lembradas.
|
|
367. |
Learning
|
|
2016-03-19 |
Aprendizagem
|
|
380. |
never
|
|
2016-03-19 |
nunca
|
|
381. |
1 minute
|
|
2016-03-19 |
1 minuto
|
|
382. |
5 minutes
|
|
2016-03-19 |
5 minutos
|
|
383. |
10 minutes
|
|
2016-03-19 |
10 minutos
|
|
384. |
30 minutes
|
|
2016-03-19 |
30 minutos
|
|
385. |
1 hour
|
|
2016-03-19 |
1 hora
|
|
386. |
3 hours
|
|
2016-03-19 |
3 horas
|
|
387. |
forever
|
|
2016-03-19 |
para sempre
|
|
388. |
Only move when necessary
|
|
2016-03-19 |
Mover apenas quando necessário
|
|
389. |
Follow the active window
|
|
2016-03-19 |
Seguir a janela ativa
|