Translations by Pedro Celestino

Pedro Celestino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
1.
Failed to execute '{}', {}
2013-03-01
Falhou a execução de `{}',{}
7.
Do you want to use this device for keyboard scanning?
2013-03-01
Quer utilizar este aparelho para digitalizar o teclado?
41.
Up
2013-03-01
Subir
42.
Down
2013-03-01
Descer
45.
Disabled
2013-03-01
Desactivado
49.
Activate Hover Click
2013-03-01
Activar o Click flutuante
62.
Number block and function keys
2013-03-01
Bloco de números e teclas de funções
63.
Hide Onboard
2013-03-01
Esconder Onboard
70.
Move Onboard
2013-03-01
Mover Onboard
76.
Preferences
2013-03-01
Preferências
78.
Quit
2013-03-01
Sair.
80.
Right click
2013-03-01
Clique com o botão direito
83.
Space
2013-03-01
Barra de espaço
88.
White star
2013-12-28
Estrela branca
89.
White telephone
2013-12-28
Telefone branco
90.
Hot beverage
2013-12-28
Bebida quente
91.
Skull and crossbones
2013-12-28
Caveira e ossos
92.
Radioactive sign
2013-12-28
Sinal de radiotividade
93.
Peace symbol
2013-12-28
Simbolo da paz
184.
Docking settings
2013-12-28
Definições de fixação
185.
Shrink workarea
2013-12-28
Diminuir a área de trabalho
186.
Shrink the available space for maximized windows.
2013-12-28
Diminuir o espaço disponível para janelas maximizadas.
187.
Expand on landscape screens
2013-12-28
Expandir para os ecrãs de paisagem
188.
Expand keyboard to the width of the workarea.
2013-12-28
Expandir o teclado para a largura da área de trabalho.
189.
Expand on portrait screens
2013-12-28
Expandir para os ecrãs de retrato.
190.
Dock to screen edge:
2013-12-28
Fixar na borda do ecrã:
206.
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
2013-12-28
O tempo que o digitalizador passa numa chave enquanto progride. (em segundos)
207.
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
2013-12-28
O tempo que o digitalizador passa numa chave enquanto regride. (em segundos)
208.
Backtrack _steps:
2013-12-28
Passos para trás:
209.
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
2013-12-28
O numero de chaves que o digitalizador anda para traz antes de voltar a mover para a frente.
222.
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
2013-03-01
Não existe transparência disponível para a janela; O monitor não suporta canais alpha
223.
Color scheme for theme '{filename}' not found
2013-03-01
O esquema de cor para o tema '{filename}' não foi encontrado
225.
Error saving
2013-03-01
Erro ao gravar
403.
Light Direction
2013-12-28
Direção da luz