Translations by Hannie Dumoleyn
Hannie Dumoleyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Onboard Preferences
|
|
2012-02-13 |
Onboard-voorkeuren
|
|
2012-02-13 |
Onboard-voorkeuren
|
|
50. |
Alphanumeric keys
|
|
2012-02-13 |
Alfanumerieke toetsen
|
|
62. |
Number block and function keys
|
|
2012-02-13 |
Numerieke blok en functietoetsen
|
|
2012-02-13 |
Numerieke blok en functietoetsen
|
|
70. |
Move Onboard
|
|
2012-02-13 |
Onboard verplaatsen
|
|
72. |
Number block and snippets
|
|
2012-02-13 |
Numerieke blok en fragmenten
|
|
2012-02-13 |
Numerieke blok en fragmenten
|
|
84. |
Toggle click helpers
|
|
2012-02-13 |
Klikhulp aan/uit
|
|
164. |
<Enter label>
|
|
2012-02-15 |
<Naam invoeren>
|
|
2012-02-15 |
<Naam invoeren>
|
|
165. |
<Enter text>
|
|
2012-02-15 |
<Tekst invoeren>
|
|
166. |
Button Number
|
|
2012-02-15 |
Knopnummer
|
|
167. |
Button Label
|
|
2012-02-15 |
Knopnaam
|
|
170. |
Snippet %d is already in use.
|
|
2012-02-15 |
Fragment %d is al in gebruik.
|
|
186. |
Shrink the available space for maximized windows.
|
|
2013-10-26 |
De beschikbare ruimte voor gemaximaliseerde vensters verkleinen.
|
|
200. |
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
|
|
2012-09-22 |
De tijd dat de scanner op een toets of groep rust alvorens naar de volgende te gaan. (in seconden)
|
|
211. |
Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.
|
|
2012-09-22 |
De scanactie wisselen na elke toetsactivering. De stapactie wordt de activeeractie en omgekeerd.
|
|
222. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2012-02-15 |
Er is geen doorzichtigheid voor het scherm beschikbaar: het scherm ondersteunt geen alpha-kanalen
|
|
2012-02-15 |
Er is geen doorzichtigheid voor het scherm beschikbaar: het scherm ondersteunt geen alpha-kanalen
|
|
224. |
Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}
|
|
2012-09-22 |
Fout bij het laden van thema '{filename}'. {exception}: {cause}
|
|
227. |
Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}
|
|
2012-09-22 |
Fout bij het laden van kleurenschema '{filename}'. {exception}: {cause}
|
|
228. |
Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only once.
|
|
2012-02-13 |
Duplicaat sleutel_id‘{}’ gevonden in kleurschemabestand. Sleutel_id's mogen slechts één maal voorkomen.
|
|
2012-02-13 |
Duplicaat sleutel_id‘{}’ gevonden in kleurschemabestand. Sleutel_id's mogen slechts één maal voorkomen.
|
|
233. |
XTest
|
|
2013-03-06 |
XTest
|
|
241. |
Keyboard
|
|
2012-09-22 |
Toetsenbord
|
|
252. |
column
|
|
2013-04-01 |
kolom
|
|
256. |
Start Onboard _hidden
|
|
2012-02-13 |
Onboard op de _achtergrond starten
|
|
260. |
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
|
|
2012-02-13 |
Een zwevend pictogram op het bureaublad tonen wanneer Onboard verborgen is. Met een klik op het pictogram komt Onboard weer tevoorschijn.
|
|
267. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2012-02-13 |
Het statusonderdeel tonen. Klik op het pictogram om Onboard weer te geven of te verbergen.
|
|
2012-02-13 |
Het statusonderdeel tonen. Klik op het pictogram om Onboard weer te geven of te verbergen.
|
|
272. |
Dock the keyboard to the edge of the screen.
|
|
2013-04-01 |
Het toetsenbord vastzetten aan de rand van het scherm.
|
|
273. |
Docking
|
|
2013-04-01 |
Docking
|
|
274. |
Show window _decoration
|
|
2012-02-13 |
Venster_decoratie tonen
|
|
275. |
Show window caption and frame.
|
|
2012-02-13 |
Vensterbijschrift en kader tonen.
|
|
276. |
Show always on visible _workspace
|
|
2012-02-13 |
Altijd tonen op actieve _werkblad
|
|
2012-02-13 |
Altijd tonen op actieve _werkblad
|
|
277. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2012-02-13 |
"Sticky"-modus voor toetsenbord en zwevend pictogram.
|
|
278. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2012-02-13 |
"Sticky"-modus voor toetsenbord en zwevend pictogram.
|
|
279. |
_Force window to top
|
|
2012-02-13 |
Venster op voorgrond _forceren
|
|
280. |
Try harder to keep Onboard above anything on-screen.
|
|
2012-02-13 |
Onboard op de voorgrond proberen te houden.
|
|
282. |
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
|
|
2013-04-01 |
Grootte van het venster beperken tot layout's beeldverhouding
|
|
287. |
Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing.
|
|
2012-02-13 |
Doorzichtigheid van het gehele toetsenbordvenster. Dit vereist een samenstelling.
|
|
2012-02-13 |
Doorzichtigheid van het gehele toetsenbordvenster. Dit vereist een samenstelling.
|
|
289. |
Transparency of the keyboard background
|
|
2012-02-13 |
Doorzichtigheid van de toetsenbordachtergrond.
|
|
291. |
Show the desktop through the gaps between keys.
|
|
2012-02-13 |
De bureaubladachtergrond laten zien tussen de toetsen.
|
|
293. |
Set _transparency to
|
|
2012-02-13 |
_Doorzichtigheid instellen op
|
|
294. |
Enable inactive transparency. Requires compositing.
|
|
2012-02-13 |
Inactieve doorzichtigheid inschakelen. Vereist samenstelling.
|
|
2012-02-13 |
Inactieve doorzichtigheid inschakelen. Vereist samenstelling.
|
|
295. |
Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing.
|
|
2012-02-13 |
Doorzichtigheid wanneer de aanwijzer het toetsenbord verlaat. Dit vereist een samenstelling.
|