Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
30. |
Return
|
|
2011-06-24 |
Врати
|
|
2011-01-14 |
Унеси
|
|
2010-03-23 |
Уноси
|
|
2010-03-23 |
Enter
|
|
31. |
Right click
|
|
2011-11-01 |
Десни клик
|
|
32. |
Scroll
|
|
2011-01-14 |
Клизај
|
|
33. |
Snippets
|
|
2011-06-24 |
Снипети
|
|
2011-01-14 |
Исечци
|
|
2010-03-03 |
Снипети
|
|
34. |
Space
|
|
2011-11-01 |
Размак
|
|
35. |
Toggle click helpers
|
|
2011-11-01 |
Укључите/искључите помоћнике клика
|
|
36. |
Tab
|
|
2011-06-24 |
Н.ред
|
|
2011-01-14 |
Таб
|
|
2010-03-23 |
Н.ред
|
|
2010-03-08 |
Tab
|
|
37. |
Win
|
|
2011-06-24 |
Тух
|
|
2011-01-14 |
Тукс
|
|
2010-03-23 |
Тух
|
|
2010-03-08 |
Win
|
|
95. |
Settings
|
|
2011-06-24 |
Подешавања
|
|
96. |
Atspi unavailable, auto-hide won't be available
|
|
2011-11-01 |
Атспи није доступно, самоскривање неће бити доступно
|
|
97. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2011-11-01 |
Шема г-подешавања за „{}“ није инсталирана
|
|
2011-09-29 |
Шема гподешавања за „{}“ није инсталирана
|
|
98. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2012-01-20 |
{description} „{filename}“ није још увек пронађено, покушавам у основним путањама
|
|
99. |
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
|
|
2012-01-20 |
не могу да пронађем „{filename}“, уместо тога учитавам основно {description}
|
|
100. |
failed to find {description} '{filename}'
|
|
2012-01-20 |
нисам успео да пронађем {description} „{filename}“
|
|
101. |
{description} '{filepath}' found.
|
|
2012-01-20 |
Пронашао сам {description} „{filepath}“.
|
|
103. |
Failed to read system defaults.
|
|
2011-07-08 |
Нисам успео да прочитам основне вредности система.
|
|
104. |
No system defaults found.
|
|
2011-11-01 |
Нисам пронашао основне вредности система.
|
|
2011-07-08 |
Нису пронађене основне вредности система.
|
|
107. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2011-08-28 |
Основне вредности система: Непознати тастер „{}“ у одељку „{}“
|
|
109. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2011-08-28 |
Основне вредности система: Неисправна вредност тастера „{}“ у одељку „{}“
{}
|
|
110. |
Failed to get gsettings value.
|
|
2011-08-28 |
Нисам успео да добавим вредност г-подешавања.
|
|
112. |
<Enter label>
|
|
2011-11-01 |
<унеси натпис>
|
|
2011-07-09 |
<унеси ознаку>
|
|
113. |
<Enter text>
|
|
2011-07-09 |
<унеси текст>
|
|
114. |
Button Number
|
|
2011-07-05 |
Број дугмета
|
|
115. |
Button Label
|
|
2011-11-01 |
Натпис дугмета
|
|
2011-07-05 |
Етикета дугмета
|
|
116. |
Snippet Text
|
|
2011-07-05 |
Текст исечка
|
|
117. |
Must be an integer number
|
|
2011-07-05 |
Мора бити цео број
|
|
118. |
Snippet %d is already in use.
|
|
2011-07-09 |
Исечак „%d“ је већ у употреби
|
|
123. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2011-11-01 |
Нисам успео да извршим „{}“, {}
|
|
130. |
Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only once.
|
|
2011-09-29 |
Пронашао сам удвостручени иб_тастера „{}“ у датотеци шеме боја. Иб-ови тастера могу да се појаве само једном.
|
|
141. |
Migrating user directory '{}' to '{}'.
|
|
2011-07-08 |
Преносим кориснички директоријум „{}“ у „{}“.
|
|
145. |
Loading theme from '{}'
|
|
2011-08-28 |
Учитавам тему из „{}“
|
|
146. |
Unable to read theme '{}'
|
|
2011-08-28 |
Не могу да прочитам тему „{}“
|
|
149. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else.
Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
|
|
2011-11-01 |
Онбоард је подешен да се прикаже са прозорчетом приликом откључавања екрана; на пример за искључивање чувара екрана заштићеног лозинком.
Међутим систем није више подешен да користи Онбоард за откључавање екрана. Као могући разлог може бити да је нека друга апликација подесила систем да користи нешто друго.
Да ли желите поново да подесите систем да прикаже Онбоард приликом откључавања екрана?
|
|
2011-07-08 |
Онбоард је подешен да се прикаже са прозорчетом приликом откључавања екрана; на пример за искључивање чувара екрана заштићеног лозинком.
Међутим систем није више подешен да користи Онбоард за откључавање екрана. Као могући разлог може бити да је нека друга апликација подесила систем да користи нешто друго.
Да ли желите поново да подесите систем да прикаже Онбоард приликом откључавања екрана?"
|
|
150. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However this function is disabled in the system.
Would you like to activate it?
|
|
2011-06-24 |
Онбоард је подешен да се прикаже с дијалогом при откључавању екрана; на пример за искључивање чувара екрана заштићеног лозинком.
Међутим та функција је дизактивирана у систему.
Да ли желите да је активирате?
|