Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
150. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However this function is disabled in the system.
Would you like to activate it?
|
|
2011-01-14 |
Онбоард је подешен да се прикаже са прозорчетом приликом откључавања екрана; на пример за искључивање чувара екрана заштићеног лозинком.
Међутим та функција је искључена у систему.
Да ли желите да је активирате?
|
|
2010-11-18 |
Онбоард је подешен да се прикаже са прозорчетом приликом откључавања екрана; на пример за искључивање чувара екрана заштићеног лозинком.
Међутим та функција је дизактивирана у систему.
Да ли желите да је активирате?
|
|
2010-03-08 |
Онбоард је подешен да се прикаже с дијалогом при откључавању екрана; на пример за искључивање чувара екрана заштићеног лозинком.
Међутим та функција је дизактивирана у систему.
Да ли желите да је активирате?
|
|
152. |
_Show Onboard
|
|
2011-07-07 |
_Прикажи Онбоард
|
|
2011-06-24 |
_Прикажи онБоард
|
|
2011-01-14 |
Прика_жи онБоард
|
|
2010-03-03 |
_Прикажи онБоард
|
|
153. |
_Hide Onboard
|
|
2011-07-07 |
_Сакриј Онбоард
|
|
2011-06-24 |
_Сакриј онбоард
|
|
2011-01-14 |
Сакри_ј онБоард
|
|
2010-11-18 |
_Сакриј онБоард
|
|
2010-03-08 |
_Сакриј онбоард
|
|
154. |
Onboard on-screen keyboard
|
|
2012-01-20 |
Тастатура на екрану Онбоард
|
|
155. |
Onboard
|
|
2011-07-08 |
Онбоард
|
|
156. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2011-11-01 |
није доступна провидност прозора; екран не подржава канале прозрачности
|
|
157. |
Onboard Settings
|
|
2011-07-08 |
Поставке Онбоарда
|
|
158. |
Onboard onscreen keyboard settings
|
|
2011-07-08 |
Поставке Онбоарда тастатуре на екрану
|
|
159. |
Change Onboard settings
|
|
2011-07-08 |
Промените поставке Онбоарда
|
|
167. |
General
|
|
2011-01-14 |
Опште
|
|
168. |
Window
|
|
2011-11-01 |
Прозор
|
|
169. |
Layout
|
|
2011-11-01 |
Распоред
|
|
170. |
Theme
|
|
2011-11-01 |
Тема
|
|
173. |
Universal Access
|
|
2011-11-01 |
Универзални приступ
|
|
184. |
Start Onboard _hidden
|
|
2011-11-19 |
Покрени Онбоард _скривено
|
|
185. |
Start Onboard hidden.
|
|
2011-11-19 |
Покреће онбоард скривено.
|
|
187. |
_Show status icon
|
|
2011-11-01 |
Прикажи иконицу _стања
|
|
2011-01-14 |
Прикажи икону _стања
|
|
188. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2011-11-19 |
Приказује иконицу стања. Клик на исту приказује или скрива Онбоард.
|
|
189. |
Show floating _icon when Onboard is hidden
|
|
2011-07-05 |
Када је Онбоард скривен, прикажи _лебдећу иконицу
|
|
190. |
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
|
|
2011-11-19 |
Када је Онбоард скривен, приказује лебдећу иконицу на радној површи. Клик на иконицу ће поново приказати Онбоард.
|
|
191. |
Show when _unlocking the screen
|
|
2012-01-20 |
Прикажи приликом _откључавања екрана
|
|
192. |
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
|
|
2011-11-19 |
Приказује онбоард када се појави прозорче за откључавање екрана; на тај начин Онбоард може бити коришћен на пример за унос лозинке при искључивању чувара екрана када је исти подешен да то и затражи.
|
|
196. |
Desktop Integration
|
|
2011-06-24 |
Интеграција радне површи
|
|
2011-01-14 |
Интеграција радне површине
|
|
201. |
Show window _decoration
|
|
2011-11-01 |
Прикажи _украс прозора
|
|
202. |
Show window caption and frame.
|
|
2011-11-01 |
Приказује наслов и оквир прозора.
|
|
203. |
Show always on visible _workspace
|
|
2012-01-20 |
Прикажи увек на видљивом _радном простору
|
|
204. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2012-01-20 |
„Лепљиви“ режим за тастатуру и лебдећу иконицу.
|
|
205. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2012-01-20 |
„Лепљиви“ режим за тастатуру и лебдећу иконицу.
|
|
206. |
_Force window to top
|
|
2011-11-01 |
_Приморај прозор изнад свега
|
|
207. |
Try harder to keep Onboard above anything on-screen.
|
|
2011-11-01 |
Покушаће по сваку цену да задржи Онбоард изнад свега на екрану.
|
|
214. |
Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing.
|
|
2011-11-19 |
Провидност читавог прозора тастатуре. Захтева композитност.
|
|
216. |
Transparency of the keyboard background
|
|
2011-11-01 |
Провидност позадине тастатуре
|
|
217. |
_No background
|
|
2011-11-01 |
_Без позадине
|
|
218. |
Show the desktop through the gaps between keys.
|
|
2011-11-01 |
Приказује радну површ кроз размаке између тастера.
|
|
219. |
Transparency
|
|
2011-11-01 |
Провидност
|
|
220. |
Set _transparency to
|
|
2011-11-01 |
Постави _провидност на
|
|
221. |
Enable inactive transparency. Requires compositing.
|
|
2011-11-19 |
Укључује провидност неактивности. Захтева композитност.
|
|
222. |
Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing.
|
|
2011-11-19 |
Провидност када показивач напусти тастатуру. Захтева композитност.
|
|
223. |
after
|
|
2011-11-01 |
након
|