Translations by Claudio Arseni
Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
101. |
Enable Hover Click window on _exit
|
|
2012-02-18 |
A_bilitare la finestra del clic automatico all'uscita
|
|
102. |
Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard.
|
|
2012-02-07 |
Abilita sempre la finestra del clic automatico fornita dal sistema all'uscita da Onboard.
|
|
103. |
_Universal Access Panel
|
|
2012-02-18 |
Pannello di accesso _universale
|
|
105. |
_Frame resize handles:
|
|
2012-03-03 |
_Maniglie per ridimensionare la cornice:
|
|
106. |
Resize Protection
|
|
2012-02-18 |
Protezione ridimensionamento
|
|
108. |
Activate Hover Click
|
|
2012-02-18 |
Attiva clic automatico
|
|
119. |
Esc
|
|
2011-11-26 |
Esc
|
|
121. |
Number block and function keys
|
|
2011-11-26 |
Tastierino numerico e tasti funzione
|
|
128. |
Move Onboard
|
|
2011-11-26 |
Sposta Onboard
|
|
129. |
Nm Lk
|
|
2011-11-26 |
Bloc Num
|
|
132. |
Pg Dn
|
|
2011-11-26 |
Pag↓
|
|
133. |
Pg Up
|
|
2011-11-26 |
Pag↑
|
|
134. |
Preferences
|
|
2011-11-26 |
Impostazioni
|
|
142. |
Toggle click helpers
|
|
2013-03-12 |
Attiva/Disattiva gli aiuti
|
|
149. |
None
|
|
2012-03-03 |
Nessuna
|
|
150. |
Corners only
|
|
2012-03-03 |
Solo angoli
|
|
151. |
All corners and edges
|
|
2012-03-03 |
Tutti gli angoli e i bordi
|
|
152. |
Add Layout
|
|
2011-07-27 |
Aggiungi disposizione
|
|
155. |
Enter a name for the new theme:
|
|
2011-07-27 |
Aggiungere un nome per il nuovo tema
|
|
156. |
This theme file already exists.
'{filename}'
Overwrite it?
|
|
2012-03-03 |
Questo tema è già esistente.
«{filename}»
Sovrascriverlo?
|
|
158. |
Delete selected theme?
|
|
2011-11-26 |
Eliminare il tema selezionato?
|
|
160. |
Flat
|
|
2012-03-09 |
Flat
|
|
162. |
Dish
|
|
2012-03-09 |
Piatto
|
|
168. |
Ubuntu Logo
|
|
2011-07-27 |
Logo di Ubuntu
|
|
169. |
Step
|
|
2012-03-12 |
Spostamento
|
|
170. |
Left
|
|
2012-03-09 |
Sinistra
|
|
171. |
Right
|
|
2012-03-09 |
Destra
|
|
172. |
Up
|
|
2012-03-09 |
Su
|
|
173. |
Down
|
|
2012-03-09 |
Giù
|
|
174. |
Activate
|
|
2012-03-09 |
Attiva
|
|
175. |
Action:
|
|
2012-02-18 |
Azione:
|
|
176. |
Disabled
|
|
2012-03-12 |
Disabilitato
|
|
177. |
Button
|
|
2012-03-12 |
Pulsante
|
|
178. |
Press a button...
|
|
2012-02-18 |
Premere un pulsante...
|
|
179. |
Press a key...
|
|
2012-02-18 |
Premere un tasto...
|
|
180. |
Scanner Settings
|
|
2012-03-03 |
Impostazioni scansione
|
|
181. |
Select a scanning _profile:
|
|
2012-03-03 |
Selezionare un _profilo di scansione:
|
|
182. |
_Step interval:
|
|
2012-03-12 |
Intervallo tra gli spostamenti:
|
|
2012-03-03 |
Intervallo tra i pa_ssi:
|
|
183. |
Sc_an cycles:
|
|
2012-03-03 |
Cicli di sc_ansione:
|
|
184. |
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
|
|
2012-04-01 |
Il tempo, in secondi, per il quale la scansione si ferma su un tasto o su un gruppo di tasti prima di spostarsi sul successivo.
|
|
185. |
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
|
|
2012-03-03 |
Il numero di cicli che lo scanner esegue sull'intera tastiera prima di fermarsi.
|
|
186. |
Step _only during switch down
|
|
2012-03-12 |
Spostare s_olo durante la pressione del pulsante di avanzamento
|
|
2012-03-12 |
Avanzare s_olo durante la pressione del pulsante di avanzamento
|
|
187. |
Progress the highlight only while the switch is held down.
|
|
2012-03-12 |
Prosegue l'evidenziazione dei tasti solo mentre si tiene premuto il pulsante di avanzamento.
|
|
188. |
_Forward interval:
|
|
2012-03-12 |
Inter_vallo di avanzamento:
|
|
189. |
_Backtrack interval:
|
|
2012-03-12 |
Intervallo di re_trocessione:
|
|
190. |
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
|
|
2012-03-12 |
Il tempo, in secondi, per il quale la scansione si ferma su un tasto prima di avanzare.
|
|
191. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2012-03-12 |
Il tempo, in secondi, per il quale la scansione si ferma su un tasto prima di tornare indietro.
|
|
192. |
Backtrack _steps:
|
|
2012-03-12 |
_Spostamenti indietro:
|