|
7.
|
|
|
Translate/re-phrase the software
|
|
|
|
Traducir/revisar archivos de idioma
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]TRANSLATE_CODE
|
|
8.
|
|
|
Translate website content into {1}
|
|
|
|
Traduzca contenido de sitio web en {1}
|
|
Translated and reviewed by
Braxton Schafer
|
|
|
|
Located in
[strings]__TRANSLATE_CONTENT
|
|
9.
|
|
|
Translate/re-phrase the software into {1}
|
|
|
|
Traducir/revisar el programa en {1}
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Fco. Gómez Llavero
|
|
|
|
Located in
[strings]__TRANSLATE_CODE
|
|
10.
|
|
|
Translate/re-phrase the software: '{1}' language file [{2}]
|
|
|
|
Traducir/revisar el programa: '{1}' language file [{2}]
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Fco. Gómez Llavero
|
|
|
|
Located in
[strings]_TRANSLATE_CODE
|
|
11.
|
|
|
Language file
|
|
|
|
Archivo de idioma
|
|
Translated by
Mexican Connection
|
|
Reviewed by
Carlos Fco. Gómez Llavero
|
|
|
|
Located in
[strings]LANGUAGE_FILE
|
|
12.
|
|
|
The language file you wish to edit. Language files usually correspond with the names of blocks and modules; i.e. the language files are separated according to where their strings are used on the site.
|
|
|
|
El archivo de idioma que desea editar. Estos archivos normalmente se identifican con los nombres de los bloques y módulos; es decir, los archivos de idioma están separados de acuerdo con el lugar en que el programa utiliza sus cadenas.
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Fco. Gómez Llavero
|
|
|
|
Located in
[strings]DESCRIPTION_LANGUAGE_FILE
|
|
13.
|
|
|
Translate automatically
|
|
|
|
Traducir automáticamente
|
|
Translated and reviewed by
Mexican Connection
|
|
|
|
Located in
[strings]AUTO_TRANSLATE
|
|
14.
|
|
|
Or create a new language (should be like an <abbr title="International Standards Organisation">ISO</abbr> language code, maximum 5 characters).
|
|
|
|
O crear un nuevo lenguaje (debe ser algo como <abbr title="Organización Internacional de Normalización">ISO</abbr> código de lenguaje, máximo de 5 caracteres).
|
|
Translated and reviewed by
Gersson Tao
|
|
|
|
Located in
[strings]DESCRIPTION_NEW_LANG
|
|
15.
|
|
|
The language code should be like an <abbr title="International Standards Organisation">ISO</abbr> language code, with a maximum 5 characters.
|
|
|
|
El código de lenguaje debe ser algo como <abbr title="Organización Internacional de Normalización">ISO</abbr> código de lenguaje, máximo de 5 caracteres).
|
|
Translated and reviewed by
Gersson Tao
|
|
|
|
Located in
[strings]INVALID_LANG_CODE
|
|
16.
|
|
|
Criticise language pack
|
|
|
|
Monitorear la traducción
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]CRITICISE_LANGUAGE_PACK
|