Browsing Spanish translation

3135 of 35 results
31.
{1} (<strong>{2}/{3}</strong> {3|string|strings} translated}
{1} (<strong>{2}/{3}</strong> {3|string|strings} translated}
Translated and reviewed by Carlos Fco. Gómez Llavero
Located in [strings]TRANSLATION_PROGRESS
32.
You are currently selected to be using <strong>{1}</strong>. Content you add will be saved against {1}, but available in all languages. For it to be properly translated the website staff will need to process it via the content translation queue.
Ha sido seleccionado por estar usando <strong>{1}</strong>. El contenido que añada será grabado de nuevo {1}, pero en todos los idiomas. Para ser debidamente traducido el personal del sitio web necesita procesarlo a través de la cola de traducción.
Translated and reviewed by Carlos Fco. Gómez Llavero
Located in [strings]ADDING_CONTENT_IN_LANGUAGE
33.
You are currently selected to be using <strong>{1}</strong>. Content you add will be saved against {1}, but available in all languages. We would actually advise that you <a target="_self" href="{3}">switch to {2}</a> (the default website language) to add this content, and then you perform any translations from the &ldquo;translate website content&rdquo; option in the website footer.
Ha sido seleccionado por estar usando <strong>{1}</strong>. El contenido que añada será grabado de nuevo {1}, pero en todos los idiomas. Le aconsejamos que <a target="_self" href="{3}">cambie a {2}</a> (el idioma por defecto del sitio web) para añadir este contenido, y a continuación, realice las traducciones desde la opción de &ldquo;traducir contenido del sitio web&rdquo; en el pie de la página web.
Translated and reviewed by Carlos Fco. Gómez Llavero
Located in [strings]ADDING_CONTENT_IN_LANGUAGE_STAFF
34.
You are currently selected to be using <strong>{1}</strong>. Content you edit will be saved against {1}, but your changes will not be applied to any pre-existing translations. Instead those translations will be marked outdated and come up for re-translation in the content translation queue which the website staff will have to process. We would actually advise that you <a target="_self" href="{3}">switch to {2}</a> to make this edit, and then you perform any translations from the &ldquo;translate website content&rdquo; option in the website footer.
Ha sido seleccionado por estar usando <strong>{1}</strong>. El contenido que añada será grabado de nuevo {1}, pero sus cambios no serán palicados a ninguna traducción pre-existente. En cambio las traducciones estarán marcadas como obsoleto y se elaborará para uns re-traducción en los contenidos de la cola de traducción que el personal del sitio web tendrá que procesar.
Translated and reviewed by Carlos Fco. Gómez Llavero
Located in [strings]EDITING_CONTENT_IN_LANGUAGE_STAFF
35.
<a target="_blank" title="Search for this on Launchpad (this link will open in a new window)" href="http://www.google.com/search?q={1}+ocportal+{2}+site%3Alaunchpad.net">Search for this on Launchpad</a> (via Google).
<a target="_blank" title="Buscar ésto en Launchpad (este enlace se abrirá en una ventana nueva)" href ="http://www.google.com/search?q={1}+ocportal+{2 }+sitio%3Alaunchpad.net ">Buscar éstp en Launchpad </a> (vía Google).
Translated and reviewed by Blas Fernandez
Located in [strings]SEARCH_LAUNCHPAD
3135 of 35 results

This translation is managed by Félix Gómez, assigned by ocPortal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Blas Fernandez, Braxton Schafer, Carlos Fco. Gómez Llavero, Chris Graham, Feder Sáiz, Gersson Tao, Mexican Connection, luckybett, red, simon.