Browsing Dutch translation

514 of 127 results
5.
The usage section of the Admin Zone contains all the logs for various aspects of your website, as well as visual representations of activity, and tracking features.
De gebruiksafdeling van de Beheer Zone bevat alle logs voor verschillende aspecten van je website, evenals visuele voorstellingen van activiteiten, en mogelijkheden om zaken te volgen.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DOC_USAGE
6.
Presentation is key - without it, your website content and functionality are likely not to even be discovered. This section of the Admin Zone is where you can change the appearance of your website. The software has exceptional themeing support, with a whole range of features from simple personalisation by filling in a few form fields, to advanced programming features to completely restructure the layout of your website.\n\n[b]You can find additional contextual style tools in the footer, where it says ‘(Select page rendering tool)’.[/b]
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_STYLE
7.
In this section of the Admin Zone you will find tools to setup your website. This may be the area you spend most time in initially, but visit less and less over time. If this is your first visit, we recommend you use the 'Setup Wizard' to quickly set the most important options in a user-friendly way.\n\nThe software has a core system as well as addons: some of what you would consider essential to your website may be provided by addons (because what you might consider essential for your website might be considered unnecessary clutter for others). Official addons can be installed or uninstalled at any time, and (depending on experience) you can also install or make other addons as desired (the system is highly extendable).
In dit gedeelte van de Beheer Zone vind je gereedschappen om je website op te zetten. Dit is misschien het gedeelte waar je aanvankelijk de meeste tijd doorbrengt, maar waar je na verloop van tijd minder en minder zult komen. Als dit je eerste bezoek is, bevelen wij aan dat je de 'Setup Wizard' gebruikt om snel de meest belangrijke opties op een gebruikersvriendelijke manier in te stellen.\n\nDe software heeft een core system en verder add-ons: enkele onderdelen die je als essentieel kunt beschouwen voor je website zijn misschien opgenomen als add-ons (omdat iets dat jij wellicht als essentieel beschouwt voor jouw website, voor anderen alleen maar in de weg zit). Officiële add-ons kunnen op elk moment worden geïnstalleerd of weer verwijderd, en (afhankelijk van je ervaring) kun je ook andere add-ons naar wens installeren of vervaardigen (het systeem kan verregaand worden uitgebreid).
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DOC_SETUP
8.
These are tools to accomplish specific website tasks. Most tools here are advanced and you need not have any understanding of them: as your website grows, you may however find them very useful.
Dit zijn hulpmiddelen om specifieke website taken uit te voeren. De meeste hulpmiddelen zijn geavanceerd en je hoeft ze in het geheel niet te begrijpen: maar als je website groeit, zal je ze misschien heel nuttig vinden.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DOC_TOOLS
9.
This section allows you to modify all settings related to security (including staff, usergroups and censorship).\n\nThere is a vast array of settings here, particularly the 'Permissions tree editor', which you will find very useful for identifying and setting permissions across your whole website.\n\nocProducts takes all security considerations very seriously, so many internal security mechanisms are provided that you shouldn't need to manually configure. Thus, they are not presented in this section.
Deze sectie laat je alle instellingen aanpassen die te maken hebben met beveiliging (waaronder staf, gebruikersgroepen en inhoudstoezicht).\n\nEr is hier een enorme reeks instellingen, in het bijzonder de 'Bevoegdheden boom editor', die je erg nuttig zult vinden om bevoegdheden uit te vinden en in te stellen voor je hele website.\n\nocProducts stelt groot belang in alle veiligheidsoverwegingen, en er zijn veel interne veiligheidsmechanismen aanwezig zijn die je niet handmatig hoeft in te stellen. Deze mechanismen worden dan ook niet getoond in deze sectie.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DOC_SECURITY
10.
Pages can be edited with the [abbr="What You See Is What You Get"]WYSIWYG[/abbr] editor, but you can add in extra things such as blocks or text effects, using Comcode (that's what the square brackets are for).\n\n[title="3"]A note on accessibility[/title]\n\nWhen writing for any kind of publication, it is important to use clear language which is appropriate for the audience you are targeting. Using good grammar and spelling not only makes your text correct, but most importantly, it makes it easier to read and understand - a small conscious effort will lead to a significant improvement for all your readers.\n\nFor your text to be accessible to those with certain kinds of disability, you should make sure:\n - colour is not used alone to convey information\n - text is well-spaced into logical paragraphs\n - if you are writing a long piece of text, consider using headings and an index (the software can maintain the index for you if you use the 'contents' Comcode tag)\n - Specify the expansion of each abbreviation or acronym in a document where it first occurs\n - Place distinguishing information at the beginning of headings, paragraphs, and lists, so that your text may be quickly understood on its first read\n - use clear, precise, and understandable language: avoid complex words unless there is a good reason for them
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_WRITING
11.
All captions must be filled-in
Alle opschriften moeten worden ingevuld
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]MISSING_CAPTION_ERROR
12.
All URL fields for childless branches must be filled-in
Alle URL-velden voor takken zonder subtakken moeten worden ingevuld
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]MISSING_URL_ERROR
13.
Are you sure you wish to overwrite the currently selected link?
Weet je zeker dat je de thans geselecteerde link wilt overschrijven?
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]CONFIRM_OVERWRITE_LINK
14.
There is rarely a reason to delete a menu, but if you do wish to, click the ‘Delete’ button. Please note that if you have blocks referencing this menu and you delete it, those blocks will indicate that there is a ‘missing menu’.
Er is zelden een reden om een menu te verwijderen, maar als je dat wilt, klik dan op ‘Verwijder’ knop. N.B. als je blokken hebt die naar dit menu verwijzen en je verwijdert dit, zullen die blokken aangeven dat zich een ‘ontbrekend menu’ voordoet.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]ABOUT_DELETE_MENU
514 of 127 results

This translation is managed by Frits Salomons, assigned by ocPortal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frits Salomons, Puran.