Browsing Greek translation

413 of 915 results
4.
English: right. Explanation: Switch this to 'left' for rtl languages. It should only ever hold a value of 'left' or 'right', i.e. should never be translated directly.
Ελληνικά : δεξιά (right). Επεξήγηση : Αλλάξτε αυτό σε 'left' για γλώσσες 'ltr' . Πρέπει πάντα να έχει τιμή 'left' ή 'right' και δεν πρέπει να μεταφράζεται άμεσα.
Translated and reviewed by aldim
Located in [descriptions]en_right
5.
English: POST data. Explanation: This does not refer to 'a post'. It's a POSTed HTTP form.
Ελληνικά : POST δεδομένων. Επεξήγηση: η λέξη δεν αναφέρεται και δεν σχετίζεται με δημοσίευση (posting) όπως την αντιλαμβανόμαστε στη καθημερινή χρήση ιστοσελίδων/διαδικτύου , αλλά με τη μέθοδο POST όπου μέσω της συμπλήρωσης φορμών και του πρωτοκόλλου HTTP αποστέλλονται / υποβάλλονται στο διακομιστή τα δεδομένα που έχουν εισαχθεί στις φόρμες ή πλαίσια κειμένου.
Translated and reviewed by aldim
Located in [descriptions]POST_DATA
6.
English: Multiple. Explanation: More than one, many.
Ελληνικά : Πολλαπλό(ά). Επεξήγηση: Περισσότερα από ένα, πολλά
Translated and reviewed by aldim
Located in [descriptions]MULTIPLE
7.
Not Applicable.
Μη εφαρμόσιμο
Translated and reviewed by aldim
Located in [descriptions]NA
8.
English: Revision history. Explanation: The history of how something has been revised.
Ελληνικά: Ιστορικό αναθεωρήσεων. Επεξήγηση : Το ιστορικό πως κάτι έχει αναθεωρηθεί.
Translated and reviewed by aldim
Located in [descriptions]REVISION_HISTORY
9.
English: Use. Explanation: Not the verb, 'to use', but 'the use' of something.
Ελληνική: Χρήση. Επεξήγηση: Όχι το ρήμα χρησιμοποιώ, αλλά 'η χρήση' που έχει κάτι.
Translated and reviewed by aldim
Located in [descriptions]USE
10.
English: . Explanation: A comma-separated list of locale codes, given in priority (different systems have different availability, and convention).
(no translation yet)
Located in [descriptions]locale
11.
English: . Explanation: A comma-separated list of string substitutions to perform on date and time output, designed for environments where the locale does not perform adequately out-of-the-box. An appropriate example string would be: 'January=Januare,February=Februare,Wednesday=Wedway'.
(no translation yet)
Located in [descriptions]LOCALE_SUBST
12.
English: Skip navigation. Explanation: This is for accessibility reasons – it is used as the text of a link which exists past the top of the site to allow tab skipping.
Ελληνικά: Παράλειψη πλοήγησης. Επεξήγηση: Αυτό σχετίζεται με λόγους προσβασιμότητας &ndash Χρησιμοποιείται όπως οι λέξεις-σύνδεσμοι στην κορυφή του site που προσδιορίζουν την υπάρχουσα θέση και επιτρέπουν την άμεση αλλαγή καρτέλας - θέσης στο site.
Translated and reviewed by aldim
Located in [descriptions]SKIP_NAVIGATION
13.
English: Contents. Explanation: This is contents as in what you get at the start of a book.
Ελληνικά: Περιεχόμενα. Επεξήγηση : Περιεχόμενα, όπως αυτά που υπάρχουν στην αρχή κάθε βιβλίου
Translated and reviewed by aldim
Located in [descriptions]CONTENTS
413 of 915 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Vasileios Ladas, aldim.