|
23.
|
|
|
Use this form to send out a newsletter issue, to wherever you select.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
[strings]NEWSLETTER_SEND_TEXT
|
|
24.
|
|
|
View subscribers
|
|
|
|
Voir les abonnés.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]VIEW_SUBSCRIBERS
|
|
25.
|
|
|
The given confirmation code is invalid.
|
|
|
|
Le code de confirmation donné n'est pas valide.
|
|
Translated and reviewed by
Mario Gervais
|
|
|
|
Located in
[strings]INCORRECT_CONFIRMATION
|
|
26.
|
|
|
You have already confirmed. There's no need to do it again.
|
|
|
|
Vous avez déjà confirmé. Vous n'avez pas à le refaire.
|
|
Translated and reviewed by
Mario Gervais
|
|
|
|
Located in
[strings]ALREADY_CONFIRMED
|
|
27.
|
|
|
Your subscription levels have been updated.
|
|
|
|
La fréquence des envois a été mise à jour.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]NEWSLETTER_UPDATE
|
|
28.
|
|
|
A subscription confirmation message has just been sent to {1}.
|
|
|
|
Un message de confirmation d'inscription vient d'être envoyé à {1}.
|
|
Translated and reviewed by
Mario Gervais
|
|
|
|
Located in
[strings]NEWSLETTER_CONFIRM
|
|
29.
|
|
|
Your subscription to our newsletter has been confirmed. You may adjust your settings at any time by rejoining the newsletter.
|
|
|
|
Votre abonnement à notre bulletin a été confirmé. Vous pouvez modifier la fréquence des envois à tout moment en revenant sur la page dinscription.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]NEWSLETTER_CONFIRMED
|
|
30.
|
|
|
Join newsletter/Change settings
|
|
|
|
Sinscrire au bulletin/Modifier la fréquence
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]NEWSLETTER_JOIN
|
|
31.
|
|
|
Newsletter: {1}
|
|
|
|
Info-lettre: {1}
|
|
Translated and reviewed by
Mario Gervais
|
|
|
|
Located in
[strings]NEWSLETTER_PREFIX
|
|
32.
|
|
|
Send to site members
|
|
|
|
Envoyer au membres du site
|
|
Translated and reviewed by
Mario Gervais
|
|
|
|
Located in
[strings]NEWSLETTER_OCF
|