Browsing French translation

16 of 66 results
16.
This is used to define paths the product has to follow within the location tree.
The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move.
module: stock_location
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
C'est utilisé pour définir des chemins que l'article devra suivre dans l'arborescence des emplacements.
La valeur "Mouvement Automatique" créera un mouvement de stock après le mouvement courant qui sera automatiquement validé.
Avec "Opération Manuelle", le mouvement de stock doit être validé par l'opérateur.
Avec "Automatique sans étape ajoutée", l'emplacement est remplacé dans le mouvement original.
Translated by Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com)
Located in help:stock.location.path,auto:0
16 of 66 results

This translation is managed by OpenERP French translation reviewers, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.