Translations by Christophe Simonis (OpenERP)
Christophe Simonis (OpenERP) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
July
|
|
2013-10-10 |
Lipiec
|
|
53. |
Claim Stages
|
|
2013-10-10 |
Etapy serwisu
|
|
54. |
Categories
|
|
2013-10-10 |
Kategorie
|
|
55. |
Stage
|
|
2013-10-10 |
Etap
|
|
56. |
Dates
|
|
2013-10-10 |
Daty
|
|
57. |
Destination email for email gateway.
|
|
2013-10-10 |
Mail docelowy dla bramy pocztowej
|
|
58. |
No Subject
|
|
2013-10-10 |
Brak tematu
|
|
59. |
The related status for the stage. The status of your document will automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it will be automatically have the 'closed' status.
|
|
2013-10-10 |
Stan powiązany z etapem. Stan dokumentu może się zmieniać w zależności od etapu. Jeśli etap będzie powiązany ze stanem 'Zamknięte', to jeśli dokument dojdzie do tego etapu jednocześnie zmieni stan na 'Zamkniete'.
|
|
60. |
Settle
|
|
2013-10-10 |
Postanów
|
|
61. |
Stages
|
|
2013-10-10 |
Etapy
|
|
62. |
Claims Analysis
|
|
2013-10-10 |
Analiza serwisu
|
|
63. |
Number of Days to close the case
|
|
2013-10-10 |
Liczba dni do zamknięcia sprawy
|
|
64. |
CRM Claim Report
|
|
2013-10-10 |
Raport serwisu CRM
|
|
65. |
Configure
|
|
2013-10-10 |
Konfiguruj
|
|
66. |
Corrective
|
|
2013-10-10 |
Działania naprawcze
|
|
67. |
September
|
|
2013-10-10 |
Wrzesień
|
|
68. |
December
|
|
2013-10-10 |
Grudzień
|
|
69. |
Month
|
|
2013-10-10 |
Miesiąc
|
|
70. |
Action Type
|
|
2013-10-10 |
Typ akcji
|
|
71. |
Update Date
|
|
2013-10-10 |
Zaktualizuj datę
|
|
72. |
Year of claim
|
|
2013-10-10 |
Rok serwisu
|
|
73. |
If you check this field, this stage will be proposed by default on each sales team. It will not assign this stage to existing teams.
|
|
2013-10-10 |
Jeśli zaznaczysz tę opcję, to etap będzie domyślnie proponowany każdemu zespołowi sprzedaży. To nie przypisze etapu do istniejącego zespołu.
|
|
74. |
Category
|
|
2013-10-10 |
Kategoria
|
|
75. |
Value Claims
|
|
2013-10-10 |
Reklamacje wartości
|
|
76. |
Responsible User
|
|
2013-10-10 |
Użytkownik odpowiedzialny
|
|
77. |
Watchers Emails
|
|
2013-10-10 |
Adresy obserwatorów
|
|
78. |
These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma
|
|
2013-10-10 |
Te adresy zostaną dodane do pola DW przy wysyłaniu i otrzymywaniu wiadomości dla tego rekordu. Przy wielu adresach oddzielaj je przecinkami.
|
|
79. |
Draft
|
|
2013-10-10 |
Projekt
|
|
80. |
Low
|
|
2013-10-10 |
Niski
|
|
81. |
Closed
|
|
2013-10-10 |
Zamknięte
|
|
82. |
Reject
|
|
2013-10-10 |
Odrzuć
|
|
83. |
Partners Claim
|
|
2013-10-10 |
Serwis partnerów
|
|
84. |
Claim Stage
|
|
2013-10-10 |
Etap serwisu
|
|
85. |
Pending
|
|
2013-10-10 |
Oczekiwanie
|
|
86. |
Status
|
|
2013-10-10 |
Stan
|
|
87. |
August
|
|
2013-10-10 |
Sierpień
|
|
88. |
Normal
|
|
2013-10-10 |
Zwykły
|
|
89. |
Used to order stages. Lower is better.
|
|
2013-10-10 |
Stosowane do porządkowania etapów. Niskie są lepsze.
|
|
90. |
June
|
|
2013-10-10 |
Czerwiec
|
|
92. |
Phone
|
|
2013-10-10 |
Telefon
|
|
93. |
Is a Follower
|
|
2013-10-10 |
Jest wypowiadającym się
|
|
94. |
User
|
|
2013-10-10 |
Użytkownik
|
|
95. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to setup a new stage in the processing of the claims.
</p><p>
You can create claim stages to categorize the status of every
claim entered in the system. The stages define all the steps
required for the resolution of a claim.
</p>
|
|
2013-10-10 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Kliknij, aby utworzyć nowy etap dla serwisu.
</p><p>
Etapy możesz stosować do wprowadzenia własnych stanów
wykonywania serwisu. Etapy powinny być krokami w procesie
od utworzenia zgłoszenia serwisu do jego zakończenia.
</p>
|
|
96. |
The status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in progress the status is set to 'Open'. When the case is over, the status is set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'.
|
|
2013-10-10 |
Kiedy sprawa jest tworzona, to stan jest "Projekt'. Jeśli sprawa jest w toku, to stan jest 'Otwarte'. Kiedty sprawa jest zakończona, to stan jest 'Wykonano'. Kiedy sprawa wymaga sprawdzenia, to stan jest 'Oczekiwanie'.
|
|
97. |
Active
|
|
2013-10-10 |
Aktywne
|
|
98. |
November
|
|
2013-10-10 |
Listopad
|
|
99. |
Extended Filters...
|
|
2013-10-10 |
Rozszerzone filtry...
|
|
100. |
Closure
|
|
2013-10-10 |
Zamknięcie
|
|
101. |
Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail gateway.
|
|
2013-10-10 |
Odpowiedzialny zespół sprzedaży. Definiuje odpowiedzialnego użytkownika i konto pocztowe dla bramy pocztowej.
|
|
102. |
October
|
|
2013-10-10 |
Październik
|