Browsing Croatian translation

31 of 135 results
31.
As you can see in this file, Fabien and Laurence
are working for the Bigees company (company_1) and
Eric is working for the Organi company. The relation
between persons and companies is done using the
External ID of the companies. We had to prefix the
"External ID" by the name of the table to avoid a
conflict of ID between persons and companies (person_1
and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial
database).
module: base_import
openerp-web
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kako možete vidjeti iz ove datoteke, Fabien i Laurence
rade za organizaciju Biggies (company_1), a
Eric radi za Organi. Pozezivanje osoba i organizacija se radi
korištenjem Vanjskog ID-a organizacije. Morali smo staviti prefix
naziva tablice na Vanjski ID da izbjegnemo konflikt istog ID-a osobe
i organizacije (osoba_1 i organizacija_1 koji dijele isti ID u originalnoj bazi).
Translated by Davor Bojkić
Located in code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:320
31 of 135 results

This translation is managed by OpenERP Croatian team, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.