Translations by Stefan Rijnhart (Opener)
Stefan Rijnhart (Opener) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
260. |
Unposted Journal Items
|
|
2014-01-19 |
Écritures brouillon
|
|
268. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to define a new account type.
</p><p>
An account type is used to determine how an account is used in
each journal. The deferral method of an account type determines
the process for the annual closing. Reports such as the Balance
Sheet and the Profit and Loss report use the category
(profit/loss or balance sheet).
</p>
|
|
2014-01-19 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Cliquez pour définir un nouveau type de compte.
</p><p>
Le type de compte est utilisé pour déterminer comment un compte est utilisé dans
chaque journal. La méthode d'ajournement du type de compte détermine
la façon dont l'année sera clôturée. Les rapports tels que le bilan
et le rapport du compte de résultat utilisent la catégorie
(produit/charge ou bilan)
</p>
|
|
306. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to record a new supplier invoice.
</p><p>
You can control the invoice from your supplier according to
what you purchased or received. OpenERP can also generate
draft invoices automatically from purchase orders or receipts.
</p>
|
|
2014-01-19 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Cliquez pour enregistrer une nouvelle facture fournisseur.
</p><p>
Vous pouvez contrôler la facture de votre fournisseur selon
ce que vous avez acheté ou reçu. OpenERP peut également automatiquement générer
des factures brouillon à partir des ordres d'achats ou des reçus.
</p>
|
|
314. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to register a bank statement.
</p><p>
A bank statement is a summary of all financial transactions
occurring over a given period of time on a bank account. You
should receive this periodicaly from your bank.
</p><p>
OpenERP allows you to reconcile a statement line directly with
the related sale or puchase invoices.
</p>
|
|
2014-01-19 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Cliquez pour enregistrer un relevé de compte.
</p><p>
Un relevé de compte est un résumé de toutes vos transactions financières
passées pour une période de temps donnée sur votre compte en banque. Vous
pouvez le recevoir de façon périodique de votre banque.
</p><p>
OpenERP vous permet de pointer une ligne de relevé en fonction
de la facture de vente ou d'achat qui lui est directement liée.
</p>
|
|
476. |
Tax base different!
Click on compute to update the tax base.
|
|
2014-01-19 |
Base de taxe différente !
Cliquez sur calculer pour mettre à jour la base des taxes.
|
|
553. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a customer invoice.
</p><p>
OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the
collection of customer payments. Your customer receives the
invoice by email and he can pay online and/or import it
in his own system.
</p><p>
The discussions with your customer are automatically displayed at
the bottom of each invoice.
</p>
|
|
2014-01-19 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Cliquez pour créer une facture client.
</p><p>
La gestion électronique des factures d'OpenERP facilite le suivi des
paiements des clients.
Vos clients reçoivent la facture par courriel, et peuvent payer en ligne
et/ou importer la facture dans leur propre système.
</p><p>
Les discussions avec chaque client apparaissent automatiquement
au pied de chaque facture.
</p>
|
|
566. |
Unreconciled Journal Items
|
|
2014-01-19 |
Écritures non lettrées
|
|
615. |
Journal Entries with period in current year
|
|
2014-01-19 |
Écritures avec période dans l'année en cours
|
|
641. |
Posted Journal Items
|
|
2014-01-19 |
Écritures validées
|
|
648. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to setup a new bank account.
</p><p>
Configure your company's bank account and select those that must
appear on the report footer.
</p><p>
If you use the accounting application of OpenERP, journals and
accounts will be created automatically based on these data.
</p>
|
|
2014-01-19 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Cliquez pour créer un nouveau compte bancaire.
</p><p>
Configurez les comptes bancaires de votre entreprise, et sélectionnez
ceux qui doivent apparaître en pied des rapports.
</p><p>
Si vous utilisez l'application de comptabilité d'OpenERP, des journaux
et des comptes seront créés automatiquement à partir de ces données.
</p>
|
|
658. |
Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\Configuration\Accounting menu.
|
|
2014-01-19 |
Aucun plan comptable disponible : vous devriez en créer un dans Configuration\Modèles\Comptes
|
|
679. |
Add an internal note...
|
|
2014-01-19 |
Ajouter une note interne…
|
|
710. |
Children/Sub Taxes
|
|
2014-01-19 |
Sous taxes
|
|
775. |
Cancel Statement
|
|
2014-01-19 |
Annuler le relevé
|
|
830. |
Entry Controls
|
|
2014-01-04 |
Contrôle des écritures
|
|
860. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a journal entry.
</p><p>
A journal entry consists of several journal items, each of
which is either a debit or a credit transaction.
</p><p>
OpenERP automatically creates one journal entry per accounting
document: invoice, refund, supplier payment, bank statements,
etc. So, you should record journal entries manually only/mainly
for miscellaneous operations.
</p>
|
|
2014-01-19 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Cliquez pour ajouter une entrée de journal.
</p><p>
Une entrée de journal contient plusieurs lignes de journal, chacune étant une transaction au débit ou au crédit.
</p><p>
OpenERP crée automatiquement une entrée de journal pour chaque
pièce comptable : facture, avoir, paiement fournisseur, relevé de compte, etc.
Vous ne devriez donc ajouter manuellement des entrées de journal que pour
quelques opérations particulières.
</p>
|
|
864. |
You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a number). You can set it back to "Draft" state and modify its content, then re-confirm it.
|
|
2014-01-19 |
Vous ne pouvez pas supprimer une facture après sa validation (quand un numéro lui a été attribué). Vous pouvez la remettre dans l'état "Brouillon" pour modifier son contenu, puis la confirmer de nouveau.
|
|
892. |
You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year
|
|
2014-01-19 |
Vous ne pouvez pas rouvrir une période quand son exercice fiscale est clos.
|
|
916. |
You cannot validate this journal entry because account "%s" does not belong to chart of accounts "%s".
|
|
2014-01-19 |
Vous ne pouvez pas valider cette écriture comptable car le compte "%s" n'appartient pas au plan comptable "%s".
|
|
941. |
You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to unreconcile related payment entries first.
|
|
2014-01-19 |
Vous ne pouvez pas annuler une facture qui est partiellement payée. Vous devez d'abord annuler le lettrage des lignes de paiement correspondantes.
|
|
946. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to register a refund you received from a supplier.
</p><p>
Instead of creating the supplier refund manually, you can generate
refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.
</p>
|
|
2014-01-19 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Cliquez pour enregistrer un remboursement reçu d'un fournisseur.
</p><p>
Au lieu de créer ce remboursement manuellement, vous pouvez le
générer et le rapprocher directement depuis la facture fournisseur associée.
</p>
|
|
978. |
force period
|
|
2014-01-19 |
forcer la période
|
|
986. |
If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation of accounting entries. The payment term may compute several due dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment.
|
|
2014-01-19 |
Si vous avez défini des conditions de règlement, la date d'échéance sera calculée automatiquement lors de la génération des écritures comptables. Les conditions de règlement peuvent définir plusieurs échéances : par exemple 50% comptant, et 50% à un mois. Si vous voulez forcer une date d'échéance, assurez-vous qu'aucune condition de règlement n'est indiquée sur la facture. Le paiement se fait au comptant si les conditions de règlement et la date d'échéance sont laissées vides.
|
|
1072. |
Paypal Url
|
|
2014-01-19 |
URL Paypal
|
|
1078. |
Re-Open Period
|
|
2014-01-19 |
Réouvrir la période
|
|
1088. |
Internal notes...
|
|
2014-01-19 |
Notes internes...
|
|
1089. |
Configuration Error!
You cannot define children to an account with internal type different of "View".
|
|
2014-01-19 |
Erreur de configuration !
Vous ne pouvez ajouter un compte fils à un autre compte que si ce dernier a le type interne "Vue".
|
|
1165. |
Unposted Journal Entries
|
|
2014-01-04 |
Écritures non validées
|
|
1232. |
Analytic Entries
|
|
2014-01-04 |
Écritures analytiques
|
|
1281. |
${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})
|
|
2014-01-19 |
${object.company_id.name} Facture (n°${object.number or 'n/a'})
|
|
1287. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to add a journal.
</p><p>
A journal is used to record transactions of all accounting data
related to the day-to-day business.
</p><p>
A typical company may use one journal per payment method (cash,
bank accounts, checks), one purchase journal, one sale journal
and one for miscellaneous information.
</p>
|
|
2014-01-19 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Cliquez pour créer un journal.
</p><p>
Un journal sert à enregistrer les transactions relatives à toute l'activité comptable quotidienne.
</p><p>
Une entreprise utilise usuellement un journal pour chaque moyen de paiement (espèces, comptes bancaires, chèques), un journal d'achats, un journal de ventes, et un journal pour les autres informations.
</p>
|
|
1304. |
Payment term explanation for the customer...
|
|
2014-01-19 |
Explication des conditions de règlement pour le client...
|
|
1326. |
This allows you to check writing and printing.
This installs the module account_check_writing.
|
|
2014-01-19 |
Permet l'édition et l'impression de chèques.
Ceci installe le module account_check_writing.
|
|
1334. |
You can select here the journal to use for the credit note that will be created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the current invoice.
|
|
2014-01-19 |
Vous pouvez choisir ici le journal à utiliser pour la création de l'avoir. Si vous laissez ce champ vide, l'avoir utilisera le même journal que la facture actuelle.
|
|
1337. |
Reconciled entries
|
|
2014-01-19 |
Écritures lettrées
|
|
1339. |
Tax Template
|
|
2014-01-19 |
Modèle de taxe
|
|
1342. |
You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.
%s.
|
|
2014-01-19 |
Vous ne pouvez pas effectuer cette modification sur une écriture lettrée. Vous pouvez uniquement changer certains champs légalement libres, ou bien vous devez d'abord annuler le lettrage l'entrée.
%s.
|
|
1361. |
Unit of Currency
|
|
2014-01-19 |
Unité monétaire
|
|
1364. |
Once draft invoices are confirmed, you will not be able
to modify them. The invoices will receive a unique
number and journal items will be created in your chart
of accounts.
|
|
2014-01-19 |
Une fois les factures brouillons confirmées, vous ne pourrez plus les modifier. Un numéro unique est attribué à chaque facture, et des écritures comptables sont créées dans votre plan de comptes.
|
|
1371. |
Configure Accounting Data
|
|
2014-01-19 |
Configurer les données de comptabilité
|
|
1394. |
Invoice is already reconciled.
|
|
2014-01-19 |
La facture est déjà lettrée.
|
|
1403. |
Account name
|
|
2014-01-19 |
Nom du compte
|
|
1429. |
Periodic Processing
|
|
2014-01-19 |
Tâches périodiques
|
|
1449. |
Nothing more to reconcile
|
|
2014-01-19 |
Rien à lettrer
|
|
1481. |
e.g. sales@openerp.com
|
|
2014-01-19 |
ex. sales@openerp.com
|
|
1509. |
Cannot %s draft/proforma/cancel invoice.
|
|
2014-01-19 |
Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée.
|
|
1534. |
Manage customer payment follow-ups
|
|
2014-01-19 |
Gérer les relances de paiement client
|
|
1546. |
Analytic Journal Items related to a purchase journal.
|
|
2014-01-19 |
Écritures analytiques relatives à un journal d'achats.
|