Translations by Quentin PAGÈS
Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
39. |
Edit your entry
|
|
2011-04-26 |
Modifier votre entrée
|
|
45. |
Unmarked the entry.
|
|
2011-04-26 |
Ne plus marquer l’entrée
|
|
46. |
Marked the entry.
|
|
2011-04-26 |
Marquer l‘entrée
|
|
84. |
The password recovery link is not valid!
|
|
2011-04-26 |
Le site pour récupérer le mot de passe n‘est pas valide !
|
|
85. |
The account could not be found!
|
|
2011-04-26 |
Le compte n’a pas pu être trouvé !
|
|
86. |
No email address found!
|
|
2011-04-26 |
Aucun courriel trouvé !
|
|
87. |
Please look into your inbox for the password recovery email.
|
|
2011-04-26 |
Vérifier votre boîte de réception pour le courriel de reparamétrage du mot de passe
|
|
88. |
Something went wrong. Please try again!
|
|
2011-04-26 |
Quelque chose s’est mal passé. Veuillez réessayer.
|
|
89. |
The two passwords were not the same!
|
|
2011-04-26 |
Les deux mots de passe ne sont pas identiques !
|
|
91. |
You now can log in with your new password.
|
|
2011-04-26 |
Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe.
|
|
133. |
OpenID Authentication Redirect
|
|
2011-04-29 |
Redirection pour l’authentification OpenID
|
|
134. |
%d comments from %s, %d imported
|
|
2011-04-29 |
%d commentaires de %s, %d importés
|
|
140. |
Links / Bookmarks
|
|
2011-04-26 |
Liens/Marques-pages
|
|
142. |
Event
|
|
2011-04-26 |
Événement
|
|
145. |
Audio
|
|
2011-04-26 |
Audio
|
|
148. |
%s password recovery
|
|
2011-04-29 |
%s reparamétrage du mot de passe
|
|
149. |
%s: Someone marked your entry a favorite
|
|
2011-04-29 |
%s : quelqu’un marqué votre entrée en tant que favoris
|
|
150. |
%s: Someone commented on your entry
|
|
2011-04-29 |
%s : quelqu’un a commenté votre entrée
|
|
151. |
%s: Someone added you as contact
|
|
2011-04-26 |
%s: Quelqu’un vous a ajouté en contact
|
|
171. |
My Comments
|
|
2011-04-26 |
Mes commentaires
|
|
176. |
ERROR: could not connect to http://noserub.com/peers
|
|
2011-04-26 |
ERREUR : n'a pas pu se connecter à http://noserub.com/peers
|
|
187. |
not defined in noserub.php
|
|
2011-05-01 |
non défini dans noserub.php
|
|
188. |
value might only be: true or false
|
|
2011-04-29 |
la valeur peut seulement être : true ou false
|
|
189. |
value must be false or a string!
|
|
2011-05-01 |
la valeur doit être “false” ou une chaîne !
|
|
190. |
value must end with a slash!
|
|
2011-04-26 |
La valeur doit se terminer par une barre oblique !
|
|
191. |
value must be numeric!
|
|
2011-04-26 |
La valeur doit être numérique !
|
|
192. |
value might only be: "%s"
|
|
2011-05-01 |
la savoir doit seulement être: “%s”
|
|
193. |
must be enabled
|
|
2011-04-26 |
Doit être activé
|
|
244. |
Extensions
|
|
2011-04-26 |
Extensions
|
|
265. |
Add this site to http://noserub.com/
|
|
2011-04-26 |
Ajouter ce site sur http://noserub.com/
|
|
310. |
Language
|
|
2011-04-26 |
Langue
|
|
313. |
Forgot your password?
|
|
2011-04-26 |
Mot de passe oublié ?
|
|
332. |
%s commented an entry of yours
|
|
2011-04-26 |
%s ont commenté une de vos entrées
|
|
333. |
%s marked an entry of yours as favorite
|
|
2011-05-01 |
%s a marqué une de vos entrées comme favoris
|
|
334. |
%s added you as a contact
|
|
2011-04-26 |
%s vous ont ajouté en contact
|
|
335. |
Go to his/her profile to see who it is
|
|
2011-04-26 |
Aller sur son profil pour voir qui c’est.
|
|
336. |
You requested a new password for %s
|
|
2011-04-26 |
Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour %s
|
|
337. |
Please click here to set a new password
|
|
2011-04-26 |
Veuillez cliquer ici pour choisir un nouveau mot de pass
|
|
341. |
If you cannot click on that link, copy the following URL to your browser
|
|
2011-04-26 |
Si vous ne pouvez pas cliquer sur le lien, copier le lien souvent dans votre navigateur
|
|
362. |
Someone adds me as contact
|
|
2011-04-26 |
Quelqu’un m’a ajouté comme contact
|
|
363. |
Someone makes a comment on one of my entries
|
|
2011-05-01 |
Quelqu’un a commenté une de vos entrées
|
|
409. |
Send me the link
|
|
2011-04-26 |
M’envoyer le lien
|
|
413. |
Save new password
|
|
2011-04-26 |
Enregistrer mon mot de passe
|
|
537. |
more
|
|
2011-04-26 |
plus
|
|
538. |
Hi %s!
|
|
2011-04-26 |
Coucou %s !
|