Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.

These translations are shared with ndisc6 in Ubuntu Noble template ndisc6.

1423 of 106 results
14.
Cannot create %s (%m) - already running?
Impossible de crear %s (%m) - aviat ja ?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rdnss/rdnssd.c:861
15.
Input error
Error d’entrada
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/addrinfo.c:115
16.
Usage: %s [-4|-6] [hostnames]
Converts names to addresses.

-4, --ipv4 only lookup IPv4 addresses
-6, --ipv6 only lookup IPv6 addresses
-c, --config only return addresses for locally configured protocols
-h, --help display this help and exit
-m, --multiple print multiple results separated by spaces
-n, --numeric do not perform forward hostname lookup
-r, --reverse perform reverse address to hostname lookup
-V, --version display program version and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usatge: %s [-4|-6] [noms d’òste]
Convertís los noms en adreças.

-4, --ipv4 recèrca pas que las adreças IPv4
-6, --ipv6 recèrca pas que las adreças IPv6
-c, --config ignòra las adreças per de protocòls ret pas gerits
-h, --help aficha aquesta ajuda e quita lo programa
-m, --multiple aficha los resultats multiples separats per d'espacis
-n, --numeric resòlv pas los noms d'òste en adreça
-r, --reverse efectua una resolucion inversada : adreça cap a nom
-V, --version aficha sa version e quita lo programa
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/addrinfo.c:126
17.
addrinfo %s (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
addrinfo %s (%s)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/addrinfo.c:150
18.
Written by Remi Denis-Courmont
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Escrich per Rémi Denis-Courmont
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/addrinfo.c:153 src/ndisc.c:893 src/tcpspray.c:307 src/traceroute.c:1256
19.
Copyright (C) %u-%u Remi Denis-Courmont
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright © %u-%u Rémi Denis-Courmont
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/addrinfo.c:155 src/ndisc.c:895 src/tcpspray.c:309 src/traceroute.c:1258
20.
%s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ndisc.c:102 src/traceroute.c:947
21.
Usage: %s [options] <IPv6 address> <interface>
Looks up an on-link IPv6 node link-layer address (Neighbor Discovery)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usatge: %s [opcions] <adreça IPv6> <interfàcia>
Recèrca l’adreça de ligam d’un nosèl IPv6 sul ligam (Neighbor Discovery)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ndisc.c:218
22.
link-layer address
adreça del calc ligam
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ndisc.c:220
23.
Target link-layer address:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Adreça cibla de ligam :
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ndisc.c:299
1423 of 106 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).