Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with ndisc6 in Ubuntu Noble template ndisc6.

1423 of 106 results
14.
Cannot create %s (%m) - already running?
%s kann nicht erstellt werden (%m) - wird es bereits ausgeführt?
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:861
15.
Input error
Eingabefehler
Translated by Chris Leick
Located in src/addrinfo.c:115
16.
Usage: %s [-4|-6] [hostnames]
Converts names to addresses.

-4, --ipv4 only lookup IPv4 addresses
-6, --ipv6 only lookup IPv6 addresses
-c, --config only return addresses for locally configured protocols
-h, --help display this help and exit
-m, --multiple print multiple results separated by spaces
-n, --numeric do not perform forward hostname lookup
-r, --reverse perform reverse address to hostname lookup
-V, --version display program version and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aufruf: %s [-4|-6] [Rechnernamen]
Wandelt Namen in Adressen um.

-4, --ipv4 nur IPv4-Adressen durchsuchen
-6, --ipv6 nur IPv6-Adressen durchsuchen
-c, --config nur Adressen lokal konfigurierter Protokolle zurückgeben
-h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden
-m, --multiple mehrere Ergebnisse durch Komma getrennt ausgeben
-n, --numeric keine Vorwärtssuche von Rechnernamen durchführen
-r, --reverse Rückwärtssuche von Adressen zu Rechnernamen durchführen
-V, --version Programmversion anzeigen und beenden
Translated by Chris Leick
Located in src/addrinfo.c:126
17.
addrinfo %s (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
addrinfo %s (%s)
Translated by Chris Leick
Located in src/addrinfo.c:150
18.
Written by Remi Denis-Courmont
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Geschrieben von Remi Denis-Courmont
Translated by Chris Leick
Located in src/addrinfo.c:153 src/ndisc.c:893 src/tcpspray.c:307 src/traceroute.c:1256
19.
Copyright (C) %u-%u Remi Denis-Courmont
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) %u-%u Remi Denis-Courmont
Translated by Chris Leick
Located in src/addrinfo.c:155 src/ndisc.c:895 src/tcpspray.c:309 src/traceroute.c:1258
20.
%s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %s
Translated by Chris Leick
Located in src/ndisc.c:102 src/traceroute.c:947
21.
Usage: %s [options] <IPv6 address> <interface>
Looks up an on-link IPv6 node link-layer address (Neighbor Discovery)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aufruf: %s [Optionen] <IPv6-Adresse> <Schnittstelle>
Durchsucht die Verknüpfungsebenen-Adresse eines angebundenen IPv6-Knotens
(Nachbarschaftserkundung)
Translated by Chris Leick
Located in src/ndisc.c:218
22.
link-layer address
Verknüpfungsebenen-Adresse
Translated by Chris Leick
Located in src/ndisc.c:220
23.
Target link-layer address:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ziel-Verknüpfungsebenen-Adresse:
Translated by Chris Leick
Located in src/ndisc.c:299
1423 of 106 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Leick.