Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with ndisc6 in Ubuntu Noble template ndisc6.

110 of 106 results
1.
Cannot write %s: %m
%s kann nicht geschrieben werden: %m
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:100 rdnss/rdnssd.c:131
2.
Cannot find user "%s"
Benutzer »%s« kann nicht gefunden werden
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:420
3.
Fatal error (%s): %m
Schwerwiegender Fehler (%s): %m
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:425 rdnss/rdnssd.c:430 rdnss/rdnssd.c:435 rdnss/rdnssd.c:525 rdnss/rdnssd.c:609 rdnss/rdnssd.c:648
4.
Cannot run "%s": %m
»%s« kann nicht ausgeführt werden: %m
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:552 rdnss/rdnssd.c:556
5.
Child process hung up unexpectedly, aborting
Kindprozess hat sich unerwartet aufgehängt, wird abgebrochen
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:588
6.
Try "%s -h" for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Versuchen Sie »%s -h«, um weitere Informationen zu erhalten.
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:712 src/addrinfo.c:143 src/ndisc.c:858 src/tcpspray.c:269 src/tcptraceroute.c:41 src/traceroute.c:1207
7.
Usage: %s [OPTIONS]
Starts the IPv6 Recursive DNS Server discovery Daemon.

-f, --foreground run in the foreground
-H, --merge-hook execute this hook whenever resolv.conf is updated
-h, --help display this help and exit
-p, --pidfile override the location of the PID file
-r, --resolv-file set the path to the generated resolv.conf file
-u, --user override the user to set UID to
-V, --version display program version and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aufruf: %s [OPTIONEN]
Startet den rekursiven IPv6-DNS-Server-Such-Daemon.

-f, --foreground im Vordergrund ausführen
-H, --merge-hook diesen Hook bei jeder Aktualisierung von »resolv.conf«
ausführen
-h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden
-p, --pidfile den Ort der PID-Datei überschreiben
-r, --resolv-file den Pfad zur generierten »resolv.conf«-Datei setzen
-u, --user Benutzer überschreiben, um UID zu setzen
-V, --version Programmversion anzeigen und beenden
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:722
8.
rdnssd: IPv6 Recursive DNS Server discovery Daemon %s (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
rdnssd: rekursiver IPv6-DNS-Server-Such-Daemon %s (%s)
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:739
9.
built %s on %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s auf %s gebaut
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:741 src/addrinfo.c:151 src/ndisc.c:890 src/tcpspray.c:305 src/traceroute.c:1254
10.
Configured with: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Konfiguriert mit: %s
Translated by Chris Leick
Located in rdnss/rdnssd.c:742 src/addrinfo.c:152 src/ndisc.c:892 src/tcpspray.c:306 src/traceroute.c:1255
110 of 106 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Leick.