Translations by Martin Janser
Martin Janser has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Please download and install:
|
|
2009-08-06 |
Bitte runterladen und installieren:
|
|
~ |
Login result
|
|
2009-08-06 |
Ergebnis der Anmeldung
|
|
2. |
EMPTY SECTION
|
|
2009-08-06 |
LEERER BEREICH
|
|
7. |
Start Using Moovida!
|
|
2009-08-06 |
Starte mit Moovida!
|
|
8. |
Your setup is now complete. Remember you can change the settings you entered at any time via the Preferences menu.
|
|
2009-08-06 |
Das Setup ist nun abgeschlossen. Die gemachten Einstellungen können jederzeit über das Menü Einstellungen wieder geändert werden.
|
|
11. |
We will now guide you through a very short setup procedure which will allow you to get the most out of your Moovida media center experience.
|
|
2009-08-06 |
Um Ihnen das beste Erlebnis mit dem Moovida Media Center zu ermöglichen, sind noch ein paar Einstellungen nötig.
|
|
14. |
ADD SOURCE
|
|
2009-08-06 |
QUELLE HINZUFÜGEN
|
|
15. |
What Kind Of Media Does It Contain?
|
|
2009-08-06 |
Um welche Medienart handelt es sich?
|
|
16. |
Before we add this source, we require you to select what kind of media it contains. Please select from one of the 3 available options below. Alternatively select 'Cancel' to return to source list and continue browsing.
|
|
2009-08-06 |
Bevor diese Quelle hinzugefügt werden kann, muss ihre Medienart bestimmt werden. Wählen Sie bitte eine von den drei Optionen oder klicken Sie auf 'Abbrechen' um zur Liste zurückzukehren.
|
|
20. |
Home
|
|
2009-08-06 |
Persönlicher Ordner
|
|
21. |
CONNECTION ERROR
|
|
2009-11-23 |
Verbindungsfehler
|
|
22. |
There is a problem with your Internet connection.
|
|
2009-11-23 |
Es gibt ein Problem mit Ihrer Internet-Verbindung.
|
|
23. |
ERROR ENTERING A MENU
|
|
2009-11-23 |
Fehler bei Menüauswahl
|
|
24. |
It was impossible to enter the menu '%s'.
|
|
2009-11-23 |
Es war unmöglich in das Menü '%s' zu gelangen.
|
|
25. |
PLAYBACK ERROR
|
|
2009-11-23 |
Abspielfehler
|
|
26. |
Unfortunately Moovida can only partly play the selected media.
|
|
2009-11-23 |
Leider kann Moovida die ausgewählte Datei nur teilweise spielen.
|
|
27. |
Unfortunately Moovida cannot play the selected media.
|
|
2009-11-23 |
Leider kann Moovida die ausgewählte Datei nicht spielen.
|
|
28. |
Installing the following codecs should allow playing back the media:
|
|
2009-11-23 |
Das Installieren der folgenden Codecs sollte die Wiedergabe der Datei ermöglichen:
|
|
29. |
,
|
|
2009-08-06 |
,
|
|
31. |
UNKNOWN ERROR
|
|
2009-11-23 |
Unbekannter Fehler
|
|
32. |
An error occured that Moovida was not able to identify.
|
|
2009-11-23 |
Es ist ein nicht identifizierbarer Fehler aufgetreten.
|
|
46. |
LOGIN FAILED
|
|
2009-08-06 |
LOGIN FEHLGESCHLAGEN
|
|
48. |
Moovida was unable to login using the details you entered.
Please recheck the login information you provided and attempt to login again by selecting 'Check Login Details'.
Alternatively, you can cancel the login process by selecting 'Cancel Login'.
|
|
2009-08-06 |
Moovida konnte Sie nicht anmelden.
Überprüfen Sie bitte Ihre Login-Daten und versuchen Sie es erneut. Wählen Sie dazu 'Login-Daten überprüfen'.
Alternativ können Sie den Vorgang abbrechen indem Sie 'Login abbrechen' wählen.
|
|
50. |
Check Login Details
|
|
2009-08-06 |
Login-Daten überprüfen
|
|
51. |
MOOVIDA UPDATE AVAILABLE
|
|
2009-08-06 |
MOOVIDA UPDATE VERFÜGBAR
|
|
52. |
Update Moovida To Version %(version)s
|
|
2009-08-06 |
Aktualisiere Moovida auf die Version %(version)s
|
|
53. |
Update Now
Update All
|
|
2009-08-06 |
Jetzt updaten
Alles updaten
|
|
55. |
A new update to Moovida is available which brings with it many new bug fixes, general improvements and possible new features. To update Movida click on '%(now)s'. If you do not wish to update Moovida at this time click '%(later)s'. The next time you restart Moovida you will again be offered the chance to update again.
|
|
2009-08-06 |
Ein neues Update für Moovida ist verfügbar. Dieses bringt jede Menge Fehlerbehebungen, allgemeine Verbesserungen und mögliche neue Funktionen. Um Moovida zu aktualisieren, klicken Sie auf '%(now)s'. Wenn Sie das Update nicht jetzt durchführen möchten, klicken Sie auf '%(later)s'. Beim nächsten Start von Moovida werden Sie wieder die Möglichkeit haben das Update durchzuführen.
|
|
56. |
UPDATES AVAILABLE
|
|
2009-08-06 |
UPDATES VERFÜGBAR
|
|
58. |
Moovida & a New Plugin Update Available
Moovida & %(count)d New Plugin Updates Available
|
|
2009-08-06 |
Moovida und ein neues Plugin-Update verfügbar
Moovida und ein %(count)d neue Plugin-Updates verfügbar
|
|
59. |
There is one plugin update available
There are plugin updates available
|
|
2009-08-06 |
Es ist ein Plugin-Update verfügbar
Es sind Plugin-Updates verfügbar
|
|
60. |
as well as a new version of Movida (version %(version)s). These updates bring many new bug fixes, general improvements and possible new features. To update both Moovida and Plugins, click on '%(now)s'. Alternatively click on '%(later)s' to close this message. You can perform your updates at a later date.
|
|
2009-08-06 |
als auch eine neue Version von Moovida (Version %(version)s). Diese Updates bringen jede Menge Fehlerbehebungen, allgemeine Verbesserungen und mögliche neue Funktionen. Klicken Sie auf '%(now)s' um Moovida und die Plugins zu aktualisieren. Wählen Sie alternativ '%(later)s' um diese Nachricht zu schliessen. Sie können die Updates dann zu einem späteren Zeitpunkt ausführen.
|
|
61. |
PLUGIN UPDATES AVAILABLE
|
|
2009-08-06 |
PLUGIN-UPDATES VERFÜGBAR
|
|
62. |
Update Available for %(name)s Plugin
|
|
2009-08-06 |
Update für das Plugin %(name)s verfügbar
|
|
63. |
Update Available for a Plugin
%(count)d New Plugin Updates Available
|
|
2009-08-06 |
Update für ein Plugin verfügbar
%(count)d neue Plugin-Updates verfügbar
|
|
64. |
Moovida has detected that there is one available plugin update. To update your plugin click on '%(now)s'.
Moovida has detected that there are %(count)d available plugin updates. To update your plugins click on '%(now)s'.
|
|
2009-08-06 |
Moovida hat festgestellt, dass ein Plugin-Update verfügbar ist. Klicken Sie auf '%(now)s' um das Plugin zu aktualisieren.
Moovida hat festgestellt, dass %(count)d Plugin-Updates verfügbar sind. Klicken Sie auf '%(now)s' um die Plugins zu aktualisieren.
|
|
65. |
Alternatively click on '%(later)s' to close this message. You can perform your updates at a later date.
|
|
2009-08-06 |
Klicken sie ansonsten auf '%(later)s' um diese Nachricht zu schliessen. Sie können die Updates dann zu einem späteren Zeitpunkt durchführen.
|
|
66. |
NEW PLUGINS AVAILABLE
|
|
2009-08-06 |
NEUE PLUGINS VERFÜGBAR
|
|
67. |
Install
Install All
|
|
2009-08-06 |
Installieren
Alle installieren
|
|
68. |
One New Recommended Plugin Available
%(count)d New Recommended Plugins Available
|
|
2009-08-06 |
Ein neues empfohlenes Plugin verfügbar
%(count)d neue empfohlene Plugins verfügbar
|
|
69. |
Moovida has detected that there is one recommended plugin.
Moovida has detected that there are %(count)d recommended plugins.
|
|
2009-08-06 |
Moovida hat festgestellt, dass ein empfohlenes Plugin verfügbar ist.
Moovida hat festgestellt, dass %(count)d empfohlene Plugins verfügbar sind.
|
|
70. |
plugin
plugins
|
|
2009-08-06 |
Plugin
Plugins
|
|
71. |
From time to time Moovida will recommend some of the best new plugins as they are released. To install our recommended %(rec)s click on '%(now)s'. Alternatively click on '%(later)s' to close this message.
You can download and install recommended plugins at a later date via the 'Available Plugins' subsection within the 'Plugins' section of the Main Menu.
|
|
2009-08-06 |
Moovida wird Ihnen von Zeit zu Zeit einige der besten Plugins vorschlagen, die erschienen sind. Um die vorgeschlagenen %(rec)s zu installieren, klicken Sie auf '%(now)s'. Ansonsten klicken Sie auf '%(later)s' um diese Nachricht zu schliessen.
Sie können die vorgeschlagenen Plugins später herunterladen und installieren indem Sie in den Bereich 'Verfügbare Plugins' unter 'Plugins' im Hauptmenü wechseln.
|
|
72. |
Install All
|
|
2009-08-06 |
Alle installieren
|
|
73. |
One New Recommended Plugin
%(count)d New Recommended Plugins
|
|
2009-08-06 |
Ein neues empfohlenes Plugin
%(count)d neue empfohlene Plugins
|
|
74. |
& One Update Available
& %(count)d Updates Available
|
|
2009-08-06 |
und ein Update verfügbar sind
und %(count)d Updates verfügbar sind
|
|
75. |
Moovida has detected that there are both one recommended plugin
Moovida has detected that there are both %(count)d recommended plugins
|
|
2009-08-06 |
Moovida hat festgestellt, dass ein empfohlenes Plugin
Moovida hat festgestellt, dass %(count)d empfohlene Plugins
|
|
76. |
and one update available.
and %(count)d updates available.
|
|
2009-08-06 |
und ein Update verfügbar sind.
und %(count)d Updates verfügbar sind.
|
|
77. |
From time to time Moovida will recommend some of the best new plugins as they are released.
|
|
2009-08-06 |
Moovida wird Ihnen von Zeit zu Zeit einige der besten neuen Plugins vorschlagen, die erschienen sind.
|
|
78. |
There is also one update to previously installed plugins available to install.
To install both the plugin update
There are also %(count)d updates to previously installed plugins available to install.
To install both plugins updates
|
|
2009-08-06 |
Es ist zusätzlich ein Update für bereits installierte Plugins verfügbar.
Um das Plugin-Update
Es sind zusätzlich %(count)d Updates für bereits installierte Plugins verfügbar.
Um die Plugin-Updates
|