Translations by Павле Ђорђевић
Павле Ђорђевић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Approve Membership
|
|
2009-04-29 |
Одобри чланство
|
|
2. |
No permission for action
|
|
2009-04-29 |
Немате дозволу за тај поступак
|
|
3. |
There are currently %u members awaiting approval
|
|
2009-04-29 |
Тренутно постоји %u чланова који очекују одобрење
|
|
4. |
Approve Memberships
|
|
2009-04-29 |
Одобри чланства
|
|
5. |
Member Id:
|
|
2009-04-29 |
Идентификациони број члана:
|
|
6. |
Name:
|
|
2009-04-29 |
Име:
|
|
7. |
edit
|
|
2009-04-29 |
уреди
|
|
8. |
No Change
|
|
2009-04-29 |
Без промене
|
|
9. |
Edit Election
|
|
2009-04-29 |
Уреди избор
|
|
10. |
You do not have permission to do this.
|
|
2009-04-29 |
Немате дозволу да урадите ово.
|
|
11. |
Date
|
|
2009-04-29 |
Датум
|
|
12. |
Must have a date
|
|
2009-04-29 |
Мора постојати датум
|
|
13. |
Time
|
|
2009-04-29 |
Време
|
|
14. |
Not a valid time
|
|
2009-04-29 |
Време није исправно
|
|
15. |
Election Information
|
|
2009-04-29 |
Информације о избору
|
|
16. |
Name
|
|
2009-04-29 |
Име
|
|
17. |
Must enter a name for the election
|
|
2009-04-29 |
Морате унети име за иѕбор
|
|
18. |
For
|
|
2009-04-29 |
За
|
|
19. |
This Organisation
|
|
2009-04-29 |
Ова организација
|
|
20. |
Any Organisation
|
|
2009-04-29 |
Било која организација
|
|
21. |
Number of requried nominations
|
|
2009-04-29 |
Број потребних номинација
|
|
22. |
Must be a number >= 0
|
|
2009-04-29 |
Мора бити број >= 0
|
|
23. |
Description
|
|
2009-04-29 |
Опис
|
|
24. |
Description of this election
|
|
2009-04-29 |
Опис овог избора
|
|
25. |
Start Advertising
|
|
2009-04-29 |
Започни рекламирање
|
|
26. |
Date and time from which people can see that the election exists.
|
|
2009-04-29 |
Датум и време почевши од ког људи могу видети да избори постоје.
|
|
27. |
Start Nominations
|
|
2009-04-29 |
Започни номинације
|
|
28. |
Date and time where people can nominate others for positions.
|
|
2009-04-29 |
Датум и време када људи могу да номинују друге за различите позиције.
|
|
29. |
End Nominations
|
|
2009-04-29 |
Заврши номинације
|
|
30. |
When the nomination period closes.
|
|
2009-04-29 |
Када се заврши период номинација
|
|
31. |
Advertise Candidates
|
|
2009-04-29 |
Рекламирај кандидате
|
|
32. |
When a list of candidates (accepted nominees) are available for viewing.
|
|
2009-04-29 |
Када је листа кандидата (прихваћених номинација) доступна за преглед.
|
|
33. |
Start Voting
|
|
2009-04-29 |
Започни гласање
|
|
34. |
When voting starts
|
|
2009-04-29 |
Када гласање започне
|
|
35. |
Close Voting
|
|
2009-04-29 |
Затвори гласање
|
|
36. |
When voting closes
|
|
2009-04-29 |
Када се гласање затвори
|
|
37. |
Show Results
|
|
2009-04-29 |
Прикажи резултате
|
|
38. |
When the results are visible.
|
|
2009-04-29 |
Када су резултати видљиви
|
|
39. |
Show Live Results
|
|
2009-04-29 |
Прикажи резултате уживо
|
|
40. |
Add Position
|
|
2009-04-29 |
Додај позицију
|
|
41. |
Position
|
|
2009-04-30 |
Позиција
|
|
2009-04-29 |
Позција
|
|
42. |
Must enter a name for the position
|
|
2009-04-29 |
Морате унети име за ову позицију
|
|
43. |
Number
|
|
2009-04-29 |
Број
|
|
44. |
Must be a number > 0
|
|
2009-04-29 |
Мора бити број > 0
|
|
45. |
Position Description
|
|
2009-04-29 |
Опис позиције
|
|
46. |
Remove
|
|
2009-04-29 |
Уклони
|
|
47. |
Election has been edited. You can %scontinue to edit%s it.
|
|
2009-04-29 |
Избори су измењени. Можете %sнаставити са изменама%s истог.
|
|
48. |
There was an error editing the election.
|
|
2009-04-29 |
Дошло је до грешке приликом измене избора.
|
|
49. |
Election has been added. You can %scontinue to edit%s it.
|
|
2009-04-29 |
Избор је додат. Можете %sнаставити са изменама%s истог.
|